장음표시 사용
2018.11.04 19:48
1. It’s not your fault (이건 너의 잘못이 아니야 or 그건 너의 잘못이 아니야 or 너의 잘못이 아니야
‘당신의 탓/잘못이 아니다’ 이런 뜻으로 번역되면 될것같습니다)
2. Happy ending is mine (해피엔딩은 나의 것)
너무 좋아하는 두 문장인데, 번역기로는 이상하게 번역이 되어버려서...
라틴어로 꼭 알고싶습니다..
부탁드립니다 ㅠㅠ 감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1008 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 75 |
1007 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 75 |
1006 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 75 |
1005 | 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] (2020.01.27) | 권기하 | 2020.01.27 | 75 |
1004 | 라틴어 문장분석 도움을 구합니다 [2] (2020.04.13) | paticcasamuppada | 2020.04.13 | 75 |
1003 | 발음과 번역 부탁드려요 [1] (2020.06.12) | 빛나는 달 | 2020.06.12 | 75 |
1002 | 번역 부탁드립니다 [1] (2020.06.30) | abc | 2020.06.30 | 75 |
1001 | 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2021.06.13) | getby1234 | 2021.06.13 | 75 |
1000 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 75 |
999 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 75 |
998 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 76 |
997 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.10.26) | 토스 | 2018.10.26 | 76 |
996 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 76 |
995 | 번역 도움좀 부탁드려요 ㅜ [1] (2019.05.06) | 도우너 | 2019.05.06 | 76 |
994 | 한국어>라틴어 번역 하나만 부탁드려도 될까요? [2] (2019.05.15) | bp | 2019.05.15 | 76 |
993 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 76 |
992 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.02) | 열린지식 | 2020.01.02 | 76 |
991 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 76 |
990 | 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) | ㅡ | 2020.01.18 | 76 |
989 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 76 |
1. non tua culpa. 너의 잘못이 아니야
2. laetus successus est meus. 행복한 결과는 나의 것이다.
라고 옮길 수 있을듯 합니다.