Touched by his noodly appendage

(그분의 면으로 된 촉수에 닿아)


라는 문장을 라틴어로 옮기고 싶은데, 어떻게 옮기는 게 좋을지좀 애매합니다.


Tactus eius appendice collyrica로 괜찮을까요?


면에 해당하는 단어가 collyrica 말고는 마땅찮은 것 같고...

혹시나 도움 주시면 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] file 연남동 (2019.08.23) 연남동 2019.08.23 44
206 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 44
205 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 44
204 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 44
203 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
202 번역 부탁드립니다!! [1] Issako (2018.03.19) Issako 2018.03.19 44
201 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 44
200 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 43
199 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 43
198 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 43
197 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 43
196 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 43
195 방황하는 삶 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 43
194 OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.06.29) Flavus 2021.06.29 43
193 OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.13) Flavus 2021.01.13 43
192 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] 뤼눅스 (2020.07.26) 뤼눅스 2020.07.26 43
191 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 43
190 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 43
189 Mortem merentur [2] FJ (2019.07.21) FJ 2019.07.21 43
188 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.08) ㄱㅂㅎ 2019.05.08 43

SEARCH

MENU NAVIGATION