quid 구문관련

2019.08.07 11:09

pusthwan 조회 수:79

Hic certe non praesupponitur Adae lapsus quasi tempore superior: sed quid ante secula statuerit Deus ostenditur, quum mederi vellet humani generis miseriae. 

 

본인의 번역

이는 분명히 아담의 타락이 마치 시간상에 있어서 앞서는 것처럼 상정되지는 않는다. 그러나 하나님이 세상을 창조하기 이전에 quid(아담의 타락이) 보여진다(드러난다). 왜냐하면 그(하나님)는 인류의 비참을 치유하기 원하셨기 때문이다.

 

질문

수동형 ostenditur의 주어가 Deus인것 같지는 않은데, quid라고 한다면 앞부분의 Adae lapsus를 받는 것으로 보면 정확할런지요. 보통 quid가 의문대명사 단수 주격으로 쓰이는 것으로 압니다만.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1007 eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] amicus (2024.01.12) amicus 2024.01.12 93
1006 맞게 번역한건가요? [3] ㅇㅇ (2021.02.07) ㅇㅇ 2021.02.07 93
1005 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] Mans (2021.10.13) Mans 2021.10.13 93
1004 한번만 더 물어보겠슴다 [1] epap (2021.05.16) epap 2021.05.16 93
1003 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] 김아무개 (2020.03.17) 김아무개 2020.03.17 93
1002 라틴어 질문입니다 7 [2] 안녕하세요 (2020.02.01) 안녕하세요 2020.02.01 93
1001 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] file ㅇㅇ (2021.09.03) ㅇㅇ 2021.09.03 93
1000 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 대구니 (2018.10.01) 대구니 2018.10.01 93
999 cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] CARL (2018.03.27) CARL 2018.03.27 93
998 번역질문입니다. [2] 기욤이 (2017.10.12) 기욤이 2017.10.12 93
997 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] 언날도 (2017.03.04) 언날도 2017.03.04 93
996 작문건 [1] pusthwan (2017.01.31) pusthwan 2017.01.31 93
995 안녕하세요 질문드립니다. [2] 언어초보 (2019.10.10) 언어초보 2019.10.10 92
994 번역부탁드려요! [2] 라틴어 공부중 (2018.07.30) 라틴어 공부중 2018.07.30 92
993 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] 꿹꿹 (2018.03.01) 꿹꿹 2018.03.01 92
992 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] 신소재공학부 (2018.02.27) 신소재공학부 2018.02.27 92
991 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] Ssc (2017.04.09) Ssc 2017.04.09 92
990 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 92
989 안녕하세요 라틴어 문법 관련해서 질문이 있습니다. [2] 감귤 (2021.01.10) 감귤 2021.01.10 91
988 라틴어 번역이 너무 어려워요 부탁두립니다ㅜㅜ [1] 라틴어려웡 (2020.09.23) 라틴어려웡 2020.09.23 91

SEARCH

MENU NAVIGATION