라틴어 질문입니다 5

2020.01.27 17:23

안녕하세요 조회 수:111

안녕하세요. 이번에도 물어보고 싶은 문장들이 있어서 글을 써봤습니다.

귀찮으실 수도 있는데 매번 도움을 주셔서 감사합니다.

 

1. 너희는 이전에 신심많고 정의로운 자들이었기에 축복되었다.

이걸 Ergo를 사용해서 표현해보자면,

Ergo vos fuistis pii et justi ante, fustis beati. 가 맞을까요?

2. Vultus vestri semper laeti sint. 너희 표정은 즐거워야 한다.

3. Sanctis similes simus! 성자들에게 있어 우리는 같아지자!

동일한 존재가 되자는 뜻으로 번역하면 될까요?

4. Mens sana sit in corpore sano. 건강한 육체 안에 정신은 건전해야 한다.

5. Frater tuus aegrotus est, utinam mox sanus sit. 네 형제는 앓고 있으니, 바라컨대 그는 곧 나아야 한다.

6. 우리 군사들은 용맹할지니, 왜냐하면 적군들이 우리 조국에 재앙을 준비하고 있기 때문이다.

Milites nosti erunt fortes, nam hostes parant 재앙? patriae nostrae

재앙은 무슨 단어를 쓰면 될까요?

7. 학생들은 게으리지 말지니, 왜냐하면 게으른 삭생들은 늘 박학한 자 되지 못하리라.

Discipuli ne sint pigri, nam discipuli pigri non erunt docti semper(or umquam)

8. Nos saepe peccavimus, tu emendavisti vitia tua. 우리는 가끔 죄를 저질렀고, 너는 자신의 악습을 고쳤다.

9. milites nostri usque ad mortem paraverunt. 우리 군인들은 죽음까지 준비했다.

10. 남들의 허물을 책망하는 것보다 자기 허물을 고치는 것이 더 어렵다.

Emendare errorem suum est difiicilius quam vituperare errores aliorum.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1108 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 49
1107 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 666
1106 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
1105 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 105
1104 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 112
1103 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 66
1102 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 740
1101 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] hahahang7 (2018.07.05) hahahang7 2018.07.05 140
1100 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 48
1099 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 45
1098 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 66
1097 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 60
1096 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] ㅇㅇ (2018.07.13) ㅇㅇ 2018.07.13 63
1095 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 40
1094 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 69
1093 문장하나 번역부탁드립니다. [4] 라면 (2018.07.14) 라면 2018.07.14 99
1092 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 42
1091 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 78
1090 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 25
1089 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] 부탁드립니다 (2018.07.19) 부탁드립니다 2018.07.19 77

SEARCH

MENU NAVIGATION