어떻게 번역해야 할까요?

2021.03.02 22:10

복우물 조회 수:65

에라스무스 <<우신예찬>> 앞부분에 나오는 문장인데요..  직역을 해보았습니다만.. 

 

Nisi si cui forte notior sim quam egomet sum mihi.

나는 아마도 그(=)에 대해서 나 자신이 나에 대하여 알고 있는 것보다 더 잘 알고 있을 뿐이다.

 

(김남우 번역) 나를 잘 알고 있는 사람은 그 누구도 아닌 나 자신이기 때문입니다. 

김남우 옮김 <<우신예찬>> (열린책들) 23,4쪽. 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1387 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.01.07) ㅇㅇ 2022.01.07 50
1386 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 50
1385 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 50
1384 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 50
1383 라틴어 작문 봐주세요! [2] Dd (2022.07.11) Dd 2022.07.11 50
1382 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 50
1381 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 51
1380 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
1379 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 51
1378 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] 감사합니다 (2018.10.02) 감사합니다 2018.10.02 51
1377 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 51
1376 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 51
1375 해석 부탁드립니다. [3] 지은 (2019.03.19) 지은 2019.03.19 51
1374 번역 부탁드립니다~!! [1] 이이 (2019.07.09) 이이 2019.07.09 51
1373 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 51
1372 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 51
1371 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] 'O'),),) (2020.07.19) 'O'),),) 2020.07.19 51
1370 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.11.19) ㅇㅇ 2020.11.19 51
1369 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 51
1368 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 51

SEARCH

MENU NAVIGATION