장음표시 사용
2021.06.16 23:52
청초한 아름다움
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1387 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 78 |
1386 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 58 |
1385 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 64 |
1384 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 60 |
1383 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 85 |
1382 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 70 |
1381 | OLC part2 chapter 26 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.04.05) | Flavus | 2021.04.05 | 283 |
1380 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 84 |
1379 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 62 |
1378 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 68 |
1377 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 77 |
1376 | 문득 궁금한건데 [1] (2021.03.22) | ㅁㄴㅇㄹ | 2021.03.22 | 60 |
1375 | 지혜로 빛내라 [1] (2021.03.11) | Wendy | 2021.03.11 | 95 |
1374 | credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] (2021.03.10) | 평리동 | 2021.03.10 | 50 |
1373 | 라틴어 내용 번역 요청드립니다. [2] (2021.03.08) | andrew | 2021.03.08 | 100 |
1372 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 57 |
1371 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2021.03.05) | 징징 | 2021.03.05 | 88 |
1370 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 67 |
1369 | 부정사의 보어에 관해 문의 드립니다. [2] (2021.03.01) | 평리동 | 2021.03.01 | 67 |
1368 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 86 |
'청초한'을 정확하게 번역하기가 참 어렵네요. 비슷한 뉘앙스의 단어를 나열해드리니 선택해서 쓰시길 바랍니다.
belle pulcher 깔끔하게 아름다운
munditer pulcher 순수하게 아름다운 (munditer 대신 puriter를 써도 됩니다)
수식 대상이 여성일 경우 pulcher를 pulchra로 바꾸셔야 합니다. 혹은 원 질문글처럼 추상명사 형태를 유지하고 싶으신 경우라면
pulchritudo bella 깔끔한 아름다움
pulchritudo munda 순수한 아름다움 (혹은 munda 대신 pura)
라고 쓰실 수 있겠습니다.