unumquenque

2016.03.18 12:08

pusthwan 조회 수:83

propriae infoelicitatis conscientia unumquenque pungi necesse est, ut in aliquam saltem Dei notitiam veniat.


해석을 다음과 같이 하였습니다.

각 사람은 자기 자신의 불행을 의식함으로써 불가피한 찔림을 받아 하나님을 아는 지식을 적어도 얼마간 얻는 것이다.


여기서, unumquenque 의 정체가 궁금합니다. 이것이 복합어인거 같은데, unumquemque의 오기인것 같기도 하고요.

이 단어가 대명사라면, 주격인지 목적격인지도 잘 모르겠고요. 저는 "각 사람은" 이라고 문맥상 주격으로 끼워 맞춰보았는데요.

이게 제대로 된건지 궁금합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] Heu Heu (2018.11.28) Heu Heu 2018.11.28 83
886 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] 라틴어 (2018.06.29) 라틴어 2018.06.29 83
885 다시 질문드립니다 [2] 조장현 (2018.05.08) 조장현 2018.05.08 83
884 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] gds7117 (2018.03.19) gds7117 2018.03.19 83
883 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 83
882 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] 큰곰 (2017.06.21) 큰곰 2017.06.21 83
881 cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 83
880 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] Solstag (2017.02.23) Solstag 2017.02.23 83
» unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 83
878 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) 2022.02.17 82
877 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 82
876 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 82
875 번역 문의드립니다 [1] abc (2020.07.25) abc 2020.07.25 82
874 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 82
873 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.05.11) 지니번 2019.05.11 82
872 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 82
871 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
870 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] 시야 (2017.02.17) 시야 2017.02.17 82
869 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 82
868 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] 박노범 (2015.09.30) 박노범 2015.09.30 82

SEARCH

MENU NAVIGATION