tam... quam 어순 문제

2016.05.14 13:34

pusthwan 조회 수:131

Quia ergo Dominus primum simpliciter creator tam in mundi opificio, quam in generali Scripturae doctrina, deinde in Christi facie redemptor apparet.


번역을 해보면,


왜냐하면 우선 주님은 성경의 일반적인 교리안에서처럼 세상의 일 속에서도 단순히 창조자로 나타나시고, 그런 다음 그리스도의 얼굴안에서 구속자로 나타나시기 때문이다.


1. 여기서 tam A quam B  구문에서, B처럼 A도가 되는지 그 반대가 맞는지 아리송합니다.


2 여기서 주어는 Dominus이고 술어는 apparet인데, creator 와 redempor가 탈격(~로서)으로 쓰이지 않고, 주격으로 쓴 까닭은 무엇인지 궁금합니다... 이것들이 동격이라는 의미로 주어로 쓰인것인지...


3. ergo같은 단어는 우리말로는 여기서 딱히 번역을 해줄만한 단어가 연결이 안되는데, 이런 경우는 굳이 번역을 하지 않아도 좋지 않을까요?...


감사합니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1188 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 132
1187 numquam 질문 [4] 안녕하세요 (2021.10.10) 안녕하세요 2021.10.10 131
1186 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] 알료주세요 (2020.07.16) 알료주세요 2020.07.16 131
1185 번역 부탁드립니다 [1] 스톰 (2019.04.09) 스톰 2019.04.09 131
1184 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 131
1183 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] 하이 (2017.07.21) 하이 2017.07.21 131
1182 번역 부탁 드립니다 !! [3] yb12 (2017.01.06) yb12 2017.01.06 131
» tam... quam 어순 문제 [1] pusthwan (2016.05.14) pusthwan 2016.05.14 131
1180 에라스무스의 라틴어대한 도움을 얻고자 메일을 드립니다. [2] 권동우 (2015.10.22) 권동우 2015.10.22 131
1179 번역 부탁드립니다 [1] 0000 (2019.04.24) 0000 2019.04.24 130
1178 태양신을~ 라틴어로 뭐라 하나요? [1] gana (2018.02.12) gana 2018.02.12 130
1177 맞는 문장인지 봐 주시면 감사하겠습니다 [1] 롸롸 (2017.05.10) 롸롸 2017.05.10 130
1176 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] 우정링 (2022.03.17) 우정링 2022.03.17 129
1175 라틴어 문장 질문입니다 2 [2] 안녕하세요 4 (2019.10.13) 안녕하세요 4 2019.10.13 129
1174 선생님 번역 부탁드립니다! [2] 넨깅 (2018.11.08) 넨깅 2018.11.08 129
1173 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] Bada (2017.03.10) Bada 2017.03.10 129
1172 번역 부탁드립니다. [1] choohena (2017.03.10) choohena 2017.03.10 129
1171 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] CHICO (2016.02.04) CHICO 2016.02.04 129
1170 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 129
1169 라틴어 짧은 문장 부탁드려요ㅠㅠ [2] 뉸뉸 (2020.08.11) 뉸뉸 2020.08.11 128

SEARCH

MENU NAVIGATION