tam... quam 어순 문제

2016.05.14 13:34

pusthwan 조회 수:131

Quia ergo Dominus primum simpliciter creator tam in mundi opificio, quam in generali Scripturae doctrina, deinde in Christi facie redemptor apparet.


번역을 해보면,


왜냐하면 우선 주님은 성경의 일반적인 교리안에서처럼 세상의 일 속에서도 단순히 창조자로 나타나시고, 그런 다음 그리스도의 얼굴안에서 구속자로 나타나시기 때문이다.


1. 여기서 tam A quam B  구문에서, B처럼 A도가 되는지 그 반대가 맞는지 아리송합니다.


2 여기서 주어는 Dominus이고 술어는 apparet인데, creator 와 redempor가 탈격(~로서)으로 쓰이지 않고, 주격으로 쓴 까닭은 무엇인지 궁금합니다... 이것들이 동격이라는 의미로 주어로 쓰인것인지...


3. ergo같은 단어는 우리말로는 여기서 딱히 번역을 해줄만한 단어가 연결이 안되는데, 이런 경우는 굳이 번역을 하지 않아도 좋지 않을까요?...


감사합니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
568 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] Oovvoo (2019.03.06) Oovvoo 2019.03.06 68
567 번역부탁드립니다! [2] ii (2019.01.24) ii 2019.01.24 68
566 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 68
565 번역 부탁드립니다...!! [1] 부탁해요 (2018.10.16) 부탁해요 2018.10.16 68
564 질문 있습니다 [1] 우오모 (2017.09.01) 우오모 2017.09.01 68
563 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 68
562 문장번역..궁금합니다 [1] 뉴비 (2016.09.02) 뉴비 2016.09.02 68
561 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 68
560 번역 질문있습니다. [1] asd123 (2017.09.17) asd123 2017.09.17 68
559 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] 안산 (2024.02.08) 안산 2024.02.08 67
558 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] Egō Amō Linguam! (2022.04.04) Egō Amō Linguam! 2022.04.04 67
557 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 67
556 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 67
555 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] jw114801 (2021.06.27) jw114801 2021.06.27 67
554 번역 부탁드립니다 선생님 [1] Te amo (2021.06.16) Te amo 2021.06.16 67
553 번역 빠르게 문의드려요ㅠㅠ [1] 은비 (2021.02.09) 은비 2021.02.09 67
552 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2020.11.08) Flavus 2020.11.08 67
551 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] 지지 (2020.08.24) 지지 2020.08.24 67
550 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 67
549 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 67

SEARCH

MENU NAVIGATION