장음표시 사용
2016.07.26 19:44
제가 좀 급해서요 ㅠㅠ 부탁드립니다 ㅠㅠ
adisque이건 단어 검색이 안되네요 ??
혹시 오타 이신건지 확인한번만 해주세요 ㅠ
mater, vere te desidero.
semper tibi paeniteo et amo.
semper mecum tuearis adisque.
filio tuo vivam in saecula saeculorum.
sane videndam matrem, te amo.
이게 맞는건지..
철자같은거 맞는지 한번 확해주세요 ㅠㅠ
2016.07.27 00:36
2016.07.27 20:07
adsisque
이것도 검색이 안돼네요..ㅠㅠ
adsum 접속 단수 2인칭이면 adsis를 말하시는건가요?
여기에 que만 붙는건가요? 그래서 단어검색이 안되는건가요..?
2016.07.29 16:48
예 맞습니다 adsis + que 이고, 아직 사전 검색기능의 한계상 que가 붙은거는 제대로 검색이 안되는 상황입니다.
2016.07.31 13:52
정말 감사합니다 ㅠ. ㅠ!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1608 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 42 |
1607 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 42 |
1606 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 42 |
1605 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 42 |
1604 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 43 |
1603 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 43 |
1602 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) | ㄹ | 2019.05.07 | 43 |
1601 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 43 |
1600 | 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] (2019.12.10) | 연남동 | 2019.12.10 | 43 |
1599 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.24) | ㅇㅇ | 2019.09.24 | 43 |
1598 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 43 |
1597 | magnis spiris tenent. tenere가 대격을 취하지 않나요? [3] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 43 |
1596 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 43 |
1595 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 43 |
1594 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 43 |
1593 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 43 |
1592 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 44 |
1591 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 44 |
1590 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 44 |
1589 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 44 |
adsisque입니다. s가 왜 또 빠졌는지 모르겠군요. 헷갈리게 해서 죄송합니다. adsum 동사의 접속법 현재 단수 2인칭 형태입니다.