cui 건

2016.08.05 13:17

pusthwan 조회 수:83

Atqui nulla est stiam, ut Ethnicus ille ait, tam barbara natio, nulla gens tam efferata, cui non insideat hac persuasio, Deum esse.


번역을 해보면,


그러나 저 이교도가 말한대로 하나님이 계신다는 이런 확신이 주어지지 않을 정도로 실로 그렇게 미개한 나라는 없고, 그렇게 야만적인 종족도 없다.


여기서 cui는 qui(대명 남단주격)의 이형으로 보는 것이 맞는지, 아니면 cui 그대로 보아야하는지요? cui 그대로는 단수 여격인 것 같은데...


도움 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] Heu Heu (2018.11.28) Heu Heu 2018.11.28 83
886 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] 라틴어 (2018.06.29) 라틴어 2018.06.29 83
885 다시 질문드립니다 [2] 조장현 (2018.05.08) 조장현 2018.05.08 83
884 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] gds7117 (2018.03.19) gds7117 2018.03.19 83
883 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 83
882 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] 큰곰 (2017.06.21) 큰곰 2017.06.21 83
» cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 83
880 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] Solstag (2017.02.23) Solstag 2017.02.23 83
879 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 83
878 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) 2022.02.17 82
877 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 82
876 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 82
875 번역 문의드립니다 [1] abc (2020.07.25) abc 2020.07.25 82
874 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 82
873 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 82
872 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.05.11) 지니번 2019.05.11 82
871 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 82
870 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
869 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] 시야 (2017.02.17) 시야 2017.02.17 82
868 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 82

SEARCH

MENU NAVIGATION