선생님 라틴어 번역 부탁드립니다!

2017.12.29 06:50

넨깅 조회 수:226

안녕하세요! 영문장을 라틴어로 번역하고 싶은데 라틴어에는 문외한이고 번역기와 사전을 돌려도 이게 맞는 뜻일까 싶어서 호다닥 질문을 올려 봅니다 제가 번역하고 싶은 문장은 아래 두 문장인데요


1. better to reign in hell than serve in heaven 

2. serve in heaven or reign in hell 


이 두 문장이 번역기를 열심히 돌려 본 결과, 


1-1. melior est regnabit in infernis quam in caelis serve

1-2. potius est regnant in inferno quam in caelo serve


2-1. serve regnabit(regnant) in caelo(caelis) vel in inferno(infernis)


이런 식으로 단어나 부사 사이를 빙글빙글 도는 것 같더라고요 거기다 serve라는 단어는 아예 다른 단어인지 검색도 안 되고...

regnabit와 regnant, caelo와 caelis, inferno와 infernis는 서로 무슨 차이가 있는 걸까요...? 네X버 사전에서는 전자는 영어 사전에서나, 후자는 단어들이 제대로 나오지도 않더라고요 흑흑 답변들을 읽어 보는데 라틴어는 간결함... 하지만 이래서야 줄줄 비문학이나 설명문까지도 문제없을 것 같아요 도와주세요 선생님...


아 참 felix novus annus! 새해 복 많이 받으셔야 돼요 꼭이요!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1287 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 익숙한달 (2018.01.23) 익숙한달 2018.01.23 58
1286 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] khsiris (2018.04.06) khsiris 2018.04.06 58
1285 세상 속에 살되 세상의 일부가 되지 말라 [1] 라리라리 (2018.12.20) 라리라리 2018.12.20 58
1284 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 58
1283 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] ㅠㅠ (2019.12.14) ㅠㅠ 2019.12.14 58
1282 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 58
1281 라틴어 사전 문의드려요 [1] 아롱 (2020.09.03) 아롱 2020.09.03 58
1280 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] 라린이 (2020.11.16) 라린이 2020.11.16 58
1279 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.11.19) ㅇㅇ 2020.11.19 58
1278 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 58
1277 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 58
1276 여러가지 질문이 있습니다. [1] 원진경 (2022.01.06) 원진경 2022.01.06 58
1275 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] 안녕 (2022.01.08) 안녕 2022.01.08 58
1274 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) 2022.05.13 58
1273 작문 질문 [3] ㅇㅇ (2024.04.23) ㅇㅇ 2024.04.23 58
1272 번역 부탁드립니다 :) [1] 우동 (2019.09.05) 우동 2019.09.05 59
1271 번역하나만부탁드려요! [1] 옹옹옹 (2018.01.25) 옹옹옹 2018.01.25 59
1270 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 악천 (2018.01.09) 악천 2018.01.09 59
1269 번역 부탁 드립니다 [1] 찐찐이 (2018.02.23) 찐찐이 2018.02.23 59
1268 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 59

SEARCH

MENU NAVIGATION