quid 구문관련

2019.08.07 11:09

pusthwan 조회 수:79

Hic certe non praesupponitur Adae lapsus quasi tempore superior: sed quid ante secula statuerit Deus ostenditur, quum mederi vellet humani generis miseriae. 

 

본인의 번역

이는 분명히 아담의 타락이 마치 시간상에 있어서 앞서는 것처럼 상정되지는 않는다. 그러나 하나님이 세상을 창조하기 이전에 quid(아담의 타락이) 보여진다(드러난다). 왜냐하면 그(하나님)는 인류의 비참을 치유하기 원하셨기 때문이다.

 

질문

수동형 ostenditur의 주어가 Deus인것 같지는 않은데, quid라고 한다면 앞부분의 Adae lapsus를 받는 것으로 보면 정확할런지요. 보통 quid가 의문대명사 단수 주격으로 쓰이는 것으로 압니다만.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 79
886 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 79
885 번역을 부탁드립니다. [1] 나도 (2018.01.01) 나도 2018.01.01 79
884 안녕하세요 [2] (2018.06.09) 2018.06.09 79
883 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 79
882 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.07.11) 지니번 2019.07.11 79
881 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] yhr (2019.09.15) yhr 2019.09.15 79
» quid 구문관련 [3] pusthwan (2019.08.07) pusthwan 2019.08.07 79
879 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 79
878 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 79
877 라틴어 질문 [2] . (2020.06.16) . 2020.06.16 79
876 번역 문의드립니다 [1] abc (2020.07.25) abc 2020.07.25 79
875 라틴어로 번역해주세요 [2] 문돌이 (2020.09.03) 문돌이 2020.09.03 79
874 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 79
873 문장 질문입니다. [2] 원진경 (2021.09.19) 원진경 2021.09.19 79
872 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] 게르모레 (2021.07.25) 게르모레 2021.07.25 79
871 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 79
870 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 79
869 '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] amon (2021.11.01) amon 2021.11.01 79
868 (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] 궁금해요 (2023.09.17) 궁금해요 2023.09.17 79

SEARCH

MENU NAVIGATION