Animus se ipse alit.

2019.09.21 15:33

연남동 조회 수:132

The mind actually mourisches itself.

se는 Animus를 가리키는 것 맞나요?

ipse는 alo 동사의 목적어라면, ipsum 혹은 ipsam이 되어야 하는 것 아닌지요?

혹시 se ipse 전체가 alo 동사의 목적어인가요?

추가 질문으로, 중세의 라틴어 학습자와 현대의 라틴어 학습자 중에

누가 더 라틴어를 쉽게 배울 수 있을까요?

왜냐하면, 예전에는 지금처럼 체계적으로 라틴어를 배울 수 있었을까, 또 각 단어의 변화형을 지금처럼 온라인 사전도 활성화되지 않을 상황에서, 더 어려운 상황이지 않았을까 

생각이 들기 때문입니다. 그때에도 모든 단어마다 변화형이 수록된 사전이 있었나요? 왜 이런생각을 하냐하면, 명사 caput의 case 변화를 최근에 알고서 옛날에는 어떻게 공부했을지 궁금해서요. 고견 바랍니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1187 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 63
1186 라틴어 장모음 입력기 [2] 주연 (2020.02.15) 주연 2020.02.15 63
1185 라틴어 문장 질문드립니다! [1] 기미지 (2020.02.21) 기미지 2020.02.21 63
1184 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 63
1183 동사 관련 문의 [1] 승해도아 (2020.09.12) 승해도아 2020.09.12 63
1182 라틴어 작문 [2] ㅇㅇ (2020.09.23) ㅇㅇ 2020.09.23 63
1181 번역 빠르게 문의드려요ㅠㅠ [1] 은비 (2021.02.09) 은비 2021.02.09 63
1180 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 63
1179 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 63
1178 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 64
1177 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] Df (2018.01.25) Df 2018.01.25 64
1176 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] 비르 (2017.12.13) 비르 2017.12.13 64
1175 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 64
1174 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] 수만이 (2018.11.19) 수만이 2018.11.19 64
1173 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] 가수리 (2018.11.20) 가수리 2018.11.20 64
1172 번역부탁드립니다!!!! [1] ckdgns2080 (2019.01.18) ckdgns2080 2019.01.18 64
1171 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] 애옹 (2019.05.08) 애옹 2019.05.08 64
1170 Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] 연남동 (2019.06.19) 연남동 2019.06.19 64
1169 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] get (2019.12.04) get 2019.12.04 64
1168 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 64

SEARCH

MENU NAVIGATION