incolumes 문의

2020.06.04 17:10

pusthwan 조회 수:52

라틴 코스 1권 ployphemus 8번 사항입니다.

Aeneas patris verba audit et saxa vitat. sic vix incolumes e periculo evadunt.

Aeneas는 아버지의 말을 듣고 돌을 피한다. 그들은 그렇게 가까스로 위험으로부터 도망친다.

여기에서 incolumes 가 정확히 어떻게 번역된 것 같지는 않은데요.

그들을 그렇게 가까스로 다치지지 않고 위험으로부터 도망친다.

다치치 않고 처럼 부사적으로 번역해서 붙여주는 것이 적절한 것인지 모르겠습니다.

이것을 주격으로 아니면 대격으로봐야하는 지도 모르겠네요..

도움 부탁드립니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1407 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 51
1406 선생님 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅅㅇ (2018.01.04) ㅇㅅㅇ 2018.01.04 51
1405 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 51
1404 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
1403 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 51
1402 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 51
1401 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] 감사합니다 (2018.10.02) 감사합니다 2018.10.02 51
1400 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 51
1399 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 네네 (2019.01.17) 네네 2019.01.17 51
1398 해석 부탁드립니다. [3] 지은 (2019.03.19) 지은 2019.03.19 51
1397 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.06.13) ㅇㅇ 2019.06.13 51
1396 발음이 궁금해요 [1] 신화중독자 (2020.06.01) 신화중독자 2020.06.01 51
1395 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] 나사 (2020.09.09) 나사 2020.09.09 51
1394 Dona dantibus gratias egit. [2] 평리동 (2020.10.04) 평리동 2020.10.04 51
1393 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 51
1392 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 51
1391 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 51
1390 라틴어 작문 봐주세요! [2] Dd (2022.07.11) Dd 2022.07.11 51
1389 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
1388 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 52

SEARCH

MENU NAVIGATION