OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다

2021.02.09 02:05

Flavus 조회 수:49

안녕하세요, 매번 질문에 답변해주셔서 감사합니다. 공부에 정말 많은 도움이 됩니다. 챕터 24~25에서 질문드리고 싶은 부분들이 있습니다. 간결하게만 답변해주셔도 정말 많은 도움이 될 것 같습니다. 감사합니다.

 

1. (챕터 25, 본문) Quintus iam non puer erat sed iuvenis, togam virilem sumere paratus.

마지막 볼드체로 표시한 부분이 잘 이해되지 않습니다. 혹시 동사가 앞의 erat이라, is ready to put on(...)이 되는 걸까요?

 

Chap. 24.3 Exercises

2. I am making a very long journey. I am looking for a bigger ship than this.

-> valde longum iter facio. maiorum navem quaero quam hoc.

very long을 valde longum으로, 여행하다를 iter facio로 번역했는데 적절한 번역일지 여쭤보고 싶습니다. 뒷 부분에서는 than this를 말 그대로 quam hoc으로 적었는데, 문맥상 알 수 있는 것 같아 꼭 번역해야 하는 부분일까요?

 

3. (...) when they reached the open sea, he was very afraid.

-> ubi marium adveniunt, ille valde timuit.

마찬가지로 동사 앞 very를 valde로 두었는데 괜찮을까요..?  open sea를 어떻게 번역해야 적절할지 잘 모르겠습니다. 

 

Chap. 25.3 Exercises

4. Quintus no longer enjoyed his study.

-> Quintus non longius studium placuit.

no longer를 어떻게 번역해야 할지 감이 안잡혀서 주먹구구로 부사형태 non longius라고 했는데 전혀 아닐 것 같습니다... 혹시 뭐가 적절한 표현일까요? his study에서 his를 굳이 번역할 필요는 없는듯 하지만, 혹시 번역한다면 eius가 적절할까요?

 

5. Flaccus said, 'My son, you are no longer a boy, but a young man now. You must leave school and put on the toga of manhood.'

-> Flaccus 'fili,' inquit 'tu non longius puer es, sed iam iuvenis. ludum discedere et togam virilem sumere debes.'

위에서 드린 질문들과 같은 질문인데요, no longer를 어떻게 번역하면 좋을지와 앞이나 뒤에서 똑같이 쓰이는 명사를 생략해도 괜찮을지 궁금해서 질문드리려고 합니다.

 

 

정말 감사합니다. 즐겁고 안전한 설 명절 되세요.

 

 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1487 의미 비교 [2] 탈론 (2017.02.26) 탈론 2017.02.26 89
1486 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] 동글 (2017.02.28) 동글 2017.02.28 100
1485 라틴어로 부탁드릴게요 [2] 여우야 (2017.02.28) 여우야 2017.02.28 101
1484 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 62
1483 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] 동글 (2017.03.02) 동글 2017.03.02 84
1482 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] 언날도 (2017.03.04) 언날도 2017.03.04 93
1481 부탁드리겠습니다. [6] Taloon (2017.03.04) Taloon 2017.03.04 105
1480 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] 2525 (2017.03.05) 2525 2017.03.05 159
1479 rapitas가 없는 단어인가요? [2] :) (2017.03.07) :) 2017.03.07 274
1478 번역 부탁드립니다. [1] choohena (2017.03.10) choohena 2017.03.10 125
1477 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] Bada (2017.03.10) Bada 2017.03.10 128
1476 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다. [2] blackrj (2017.03.14) blackrj 2017.03.14 777
1475 라틴어번역좀부탁드리겠습니다. [2] Dave (2017.03.15) Dave 2017.03.15 269
1474 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] 이응 (2017.03.18) 이응 2017.03.18 71
1473 번역 부탁드립니다 :) [2] 미리 감사합니다 (2017.03.18) 미리 감사합니다 2017.03.18 71
1472 라틴어로 번역 부탁드려요! [5] 호호 (2017.03.19) 호호 2017.03.19 294
1471 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] 장군 (2017.03.22) 장군 2017.03.22 134
1470 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] akka (2017.03.23) akka 2017.03.23 172
1469 번역 부탁드립니다. [1] 뛰뛰빵빵 (2017.03.24) 뛰뛰빵빵 2017.03.24 191
1468 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] 뽈록 (2017.03.28) 뽈록 2017.03.28 484

SEARCH

MENU NAVIGATION