직역..

2021.04.01 12:20

복우물 조회 수:67

  At ne quis iam a nobis expctet vt iuxta vulgarium istorum Rhetorum consuetudinem meipsam finitione explicem, porro vt diuidam, multo minus.  (Moriae Encomivm) 

 

제 나름대로 번역을 해 보면 이렇게 되는데요.. 

 

그리고 우리들 가운데 누군가가 내가 천박한 저 연설가들의 관습처럼 定義정의를 통해서 나 자신을 설명하고 더 나아가서 그보다 훨씬 덜하지만 분류하지 않을까 예상하지 않기를.

 

여러분 가운데 행여 누군가가 기대할까 봐 말해 두거니와, 연설가 말짜들이 하는 것처럼 나 자신을 정의를 통해 설명하지는 않을 것입니다. 또한 분류를 통해서는 더더욱 아닙니다.  (김남우 번역) 

 

어떤 영어번역에는 이렇게 되어 있네요. 

Next, let no one be so fond as to imagine, that I should so far stint my invention to the method of other pleaders, as first to define, and then divide my subject, i.e., myself. 

 

직역을 하면 어떻게 될까요? 설명을 부탁드립니다. 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1067 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
1066 번역 부탁드립니다 ! [1] 에므사으 (2018.10.15) 에므사으 2018.10.15 67
1065 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] 고나기 (2019.03.17) 고나기 2019.03.17 67
1064 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.03.29) ㅇㅇ 2019.03.29 67
1063 oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] ㅇㅇ (2019.12.05) ㅇㅇ 2019.12.05 67
1062 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] anbyhee (2019.09.19) anbyhee 2019.09.19 67
1061 질문 [1] alal (2019.08.14) alal 2019.08.14 67
» 직역.. [1] 복우물 (2021.04.01) 복우물 2021.04.01 67
1059 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] coldsun0630 (2020.04.27) coldsun0630 2020.04.27 67
1058 라틴어 1장 11절 질문 [2] 뤽누스 (2020.07.30) 뤽누스 2020.07.30 67
1057 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] well (2020.09.16) well 2020.09.16 67
1056 OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2021.06.06) Flavus 2021.06.06 67
1055 어떻게 번역해야 할까요? [2] 복우물 (2021.03.02) 복우물 2021.03.02 67
1054 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] getby1234 (2021.06.13) getby1234 2021.06.13 67
1053 죽은 선장 라틴어로 [3] OO (2022.11.16) OO 2022.11.16 67
1052 번역 부탁 드려요! [2] 꺍꽁뭵 (2022.06.02) 꺍꽁뭵 2022.06.02 67
1051 번역좀해주세요. [1] 윰블리 (2023.11.28) 윰블리 2023.11.28 67
1050 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 68
1049 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 68
1048 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 발신 (2019.06.24) 발신 2019.06.24 68

SEARCH

MENU NAVIGATION