직역..

2021.04.20 11:39

복우물 조회 수:81

Quanquam quid vel hoc opus erat dicere, quasi non ipso ex vultu fronteque, quod aiunt, satis quae sim preae me feram, aut quasi si quis me Mineruam aut Sophiam esse contendat, non statim solo possit obtutu coargui, etiam si nulla accedat oratio, minime mendax animi speculum. (Moriae Encomivm) 

하지만 그들이 말하는 바, 이 일은 아마도 얼굴과 겉모습으로부터의 그것을 통해서가 아닌 것과 같은 방식으로 내가 나인 것이 충분히 드러난다고 말해야 했을 것이다. 누군가는 내가 미네르바나 소피아와 같다고 주장하겠지만 조금도 속이지 않는 영혼의 거울인 말을 하지 않더라도 자세히 봄을 통해서 증명될 수 있을 뿐이다.

 

제가 직역해 본 것은 이렇습니다만.. 

 

아래는 김남우 선생의 번역.. 

---

어쩌면 이렇게 정의와 분류로써 말해야 했을지도 모릅니다. 만약 사람들이 내 얼굴과 겉모습을 보고 내가 누구인지 잘 모른다거나, 혹은 누군가 나를 미네르바 혹은 지혜의 여신이라고 주장할 때에, 영혼을 가장 맑게 비추는 거울인 언어를 보태지 않고 나 자신을 보여 주는 것으로 충분히 반박하지 못한다면 말입니다.  (김남우 번역)

  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
947 의미 비교 [2] 탈론 (2017.02.26) 탈론 2017.02.26 89
946 번역 부탁드립니다. [2] 감사합니다. (2017.02.02) 감사합니다. 2017.02.02 89
945 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] Ppaekkom (2022.07.21) Ppaekkom 2022.07.21 88
944 라틴어 번역 세 문장 요청드립니다. [2] (2021.08.18) 2021.08.18 88
943 라틴어로 작문 부탁드려봅니다 [2] Liyum (2020.01.28) Liyum 2020.01.28 88
942 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] hj (2019.02.17) hj 2019.02.17 88
941 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] 베네딕토 (2018.09.27) 베네딕토 2018.09.27 88
940 번역부탁드립니다 [1] gytjs (2018.06.14) gytjs 2018.06.14 88
939 라틴어 문의 하겠습니다. [2] 욜마니 (2018.03.02) 욜마니 2018.03.02 88
938 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.07) pusthwan 2016.10.07 88
937 작문부탁드립니다 [1] slaqhd4 (2017.02.02) slaqhd4 2017.02.02 88
936 라틴어 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 87
935 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] rosa (2020.04.24) rosa 2020.04.24 87
934 뜻알려주세요 [1] dndus (2021.04.11) dndus 2021.04.11 87
933 이거 맞나요?? [2] 제발류 (2018.05.16) 제발류 2018.05.16 87
932 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] 유유유 (2020.10.12) 유유유 2020.10.12 87
931 번역부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.08.30) 글쓴이 2019.08.30 87
930 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] st0007 (2017.09.17) st0007 2017.09.17 87
929 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] 김태혁 (2021.05.27) 김태혁 2021.05.27 86
928 라틴어 질문이요! [1] 22 (2020.05.02) 22 2020.05.02 86

SEARCH

MENU NAVIGATION