장음표시 사용
2016.05.12 19:47
주여(성모여) , 저들을 용서하소서(용서하여주소서).
라틴어로 변역 부탁드리겠습니다~
2016.05.13 12:15
2016.05.24 20:09
아시는 분께서는
Sāncta Marīa, īgnōsce eīs.
라고 하는데 어떤 문장이 맞는건가요?
2016.05.25 00:28
sancta maria라는 표현 역시 성모라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
ignosce라고 하시면 명령의 의미가 되구요, ignoscas하면 부탁의 의미가 된다고 생각하시면 됩니다. 따라서 둘다 가능하다고 보시면 되겠습니다.
2016.05.25 17:23
감사합니다.^^
그럼 어순은 어떤게 맞는건가요?
2016.05.26 16:33
어순도 자유롭기 때문에 둘다 가능합니다.
강조하고 싶은것을 제일 앞이나 제일 뒤로 빼시면 됩니다
2016.06.02 17:27
감사합니다.^^
수고하세요~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
127 | 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) | 헐 | 2023.12.22 | 38 |
126 | 번역질문 [4] (2023.06.18) | ㅇㅇ | 2023.06.18 | 38 |
125 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 38 |
124 | 궁금해서 질문드립니다..! [2] (2022.05.26) | 사용자a | 2022.05.26 | 38 |
123 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 38 |
122 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 38 |
121 | 갈리아 전기 질문 [1] (2020.01.22) | ㅎㅇ | 2020.01.22 | 38 |
120 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 38 |
119 | 번역 질문 [1] (2018.08.21) | 한 | 2018.08.21 | 38 |
118 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 38 |
117 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 37 |
116 | 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] (2024.03.26) | ㅇㅇ | 2024.03.26 | 37 |
115 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 37 |
114 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 37 |
113 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 37 |
112 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 37 |
111 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 37 |
110 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 37 |
109 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 37 |
108 | "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] (2022.04.24) | Ex favila | 2022.04.24 | 37 |
Domine, eos ignoscas.
주여 대신에 성모여를 쓰시려면 domine 대신 mater dei 를 쓰시면 됩니다