장음표시 사용
2019.05.11 16:25
인생을 여행하다
인생을 여행 중
이라는 말을 라틴어로 쓰고 싶습니다
여행이라는 단어는 뭘 쓰면 될까요?
데쿠르시오가 여행이라는 뜻 맞나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
487 | 라틴어 어순이 어떻게되나요 ?올바른 번역 부탁드립니다 . [1] (2018.02.22) | 김동훈 | 2018.02.22 | 314 |
486 | 라틴어 물어보고싶습니다! [1] (2018.02.22) | qwe123 | 2018.02.22 | 53 |
485 | 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.18) | SAY | 2018.02.18 | 104 |
484 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.02.18) | 무민 | 2018.02.18 | 152 |
483 | 라틴어질문 [1] (2018.02.15) | tprtm | 2018.02.15 | 106 |
482 | 내가 돌아왔다. 번역 부탁드려요! [1] (2018.02.13) | 연화 | 2018.02.13 | 68 |
481 | 태양신을~ 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.12) | gana | 2018.02.12 | 127 |
480 | 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [1] (2018.02.11) | ekzmtpdlsj | 2018.02.11 | 74 |
479 | 문의드립니다. [2] (2018.02.09) | 비르 | 2018.02.09 | 69 |
478 | 안녕하세요 짧은 문장 번역 맞는지 봐주세요ㅜㅠ! [1] (2018.02.08) | 김다은 | 2018.02.08 | 116 |
477 | 라틴어 문장 문법이 맞는지 좀 봐주세요! [4] (2018.02.05) | 뇸뇸이 | 2018.02.05 | 125 |
476 | 짧은 문구 하나만 번역 부탁드립니다. [1] (2018.02.04) | 씨암탉 | 2018.02.04 | 85 |
475 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.01.25) | thank | 2018.01.25 | 233 |
474 | 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] (2018.01.25) | Df | 2018.01.25 | 64 |
473 | 번역하나만부탁드려요! [1] (2018.01.25) | 옹옹옹 | 2018.01.25 | 59 |
472 | 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] (2018.01.24) | 율리 | 2018.01.24 | 90 |
471 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 59 |
470 | 부탁드립니다...! [1] (2018.01.23) | 비듈기 | 2018.01.23 | 78 |
469 | 라틴어 번역 부탁드려용 ㅎ [1] (2018.01.21) | 동경 | 2018.01.21 | 124 |
468 | Q [1] (2018.01.20) | 흑산 | 2018.01.20 | 34 |
여행이라는 표현으로 iter가 있습니다만, '여행하다'라는 동사 자체는 없습니다. 방황하다, 떠돌다 와 같은 의미의 vago나 discurro가 있긴한데, 맥락상 항해하다 navigo가 더 어울릴것 같네요.
vitam navigo. 나는 인생을 항해하고 있다.
vitam navigare. 인생을 항해하기
는 어떨까요?