quid 구문관련

2019.08.07 11:09

pusthwan 조회 수:81

Hic certe non praesupponitur Adae lapsus quasi tempore superior: sed quid ante secula statuerit Deus ostenditur, quum mederi vellet humani generis miseriae. 

 

본인의 번역

이는 분명히 아담의 타락이 마치 시간상에 있어서 앞서는 것처럼 상정되지는 않는다. 그러나 하나님이 세상을 창조하기 이전에 quid(아담의 타락이) 보여진다(드러난다). 왜냐하면 그(하나님)는 인류의 비참을 치유하기 원하셨기 때문이다.

 

질문

수동형 ostenditur의 주어가 Deus인것 같지는 않은데, quid라고 한다면 앞부분의 Adae lapsus를 받는 것으로 보면 정확할런지요. 보통 quid가 의문대명사 단수 주격으로 쓰이는 것으로 압니다만.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
867 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] KBH (2022.01.30) KBH 2022.01.30 81
866 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 81
865 오역인가요? [2] 안녕하세요 (2021.05.18) 안녕하세요 2021.05.18 81
864 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 81
863 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] 초밥 (2023.06.19) 초밥 2023.06.19 81
862 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] 박노범 (2015.09.30) 박노범 2015.09.30 82
861 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 82
860 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] 시야 (2017.02.17) 시야 2017.02.17 82
859 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
858 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) 2017.08.24 82
857 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 82
856 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.05.11) 지니번 2019.05.11 82
855 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 82
854 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 82
853 번역 문의드립니다 [1] abc (2020.07.25) abc 2020.07.25 82
852 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 82
851 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 82
850 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) 2022.02.17 82
849 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 83
848 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] Solstag (2017.02.23) Solstag 2017.02.23 83

SEARCH

MENU NAVIGATION