장음표시 사용
2020.07.29 18:55
Happy ending is mine(행복한 결말은 나의 것)
라틴어로 번역좀부탁드릴게요
지인분에게 물어봤는데 저렇게 밑에껄류 알려주시던데
맞는표현인가요?
El final feliz es mío
하나더여쭤볼게요
ne obliviscaris te amare 이건무슨뜻인가요??
답변부탁드리겠습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1267 | 간단한 문장 라틴어로 부탁드려요 [2] (2019.05.28) | 냐냐 | 2019.05.28 | 147 |
1266 | 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] (2018.06.28) | 공병 | 2018.06.28 | 147 |
1265 | 안녕하세요 도움 부탁드립니다 ㅠㅠㅠ [1] (2018.04.15) | 제발 ㅠ | 2018.04.15 | 147 |
1264 | 뜻좀 알려주세요~ [1] (2016.07.12) | 흠냥 | 2016.07.12 | 147 |
1263 | caeterum 해석 [1] (2016.03.04) | pusthwan | 2016.03.04 | 147 |
1262 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!!!! [1] (2018.12.29) | Abcdefg | 2018.12.29 | 146 |
1261 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2017.10.27) | 하울링 | 2017.10.27 | 146 |
1260 | 문장 연결건 [1] (2016.11.11) | pusthwan | 2016.11.11 | 146 |
1259 | 문장 번역 질문 하나만 드릴께요 ^^ [1] (2016.03.28) | ritchking | 2016.03.28 | 146 |
1258 | 라틴어로 부탁드려요!! [2] (2017.04.21) | 망개떡 | 2017.04.21 | 144 |
1257 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.08) | ㅇㅈ | 2017.08.08 | 144 |
1256 | 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] (2016.11.10) | 달긔앓 | 2016.11.10 | 144 |
1255 | 한 문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2020.04.17) | 라틴어초보 | 2020.04.17 | 143 |
1254 | 번역해주신 것을 보았는데 [1] (2019.06.08) | ㅇㅇ | 2019.06.08 | 143 |
1253 | 무조건 잘된다 라틴어로 무엇인가요? [2] (2018.08.06) | ㅎㅎ | 2018.08.06 | 143 |
1252 | 라틴어 번역 부탁드려요~!! [1] (2019.07.04) | 앵 | 2019.07.04 | 142 |
1251 | "인생을 여행 중" 이라는 말을 변역 부탁드립니다ㅠㅠㅠ [1] (2019.05.11) | 또또 | 2019.05.11 | 142 |
1250 | 라틴어 번역 도와주세요!! [1] (2018.04.19) | 부탁드려요 | 2018.04.19 | 142 |
1249 | 성경 구절 분석 부탁드립니다. [3] (2020.06.27) | 도움 | 2020.06.27 | 141 |
1248 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.10.07) | 현지 | 2018.10.07 | 141 |
El final feliz es mío 이건 라틴어가 아니라 스페인어구요, 스페인어와 라틴어는 다른 언어입니다. 첫번째 질문에 대한 답은
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/nomenfac/12760 에서 확인하실 수 있구요, 올려주신 스페인어에 맞춰서 라틴어를 구성해보면finis felix est mea. 라고 쓸 수도 있겠네요.
두번째 질문은 https://latina.bab2min.pe.kr/xe/nomenfac/17517 를 확인하시면 되겠습니다.