et salutis communis causa semper laborabat.

2020.11.08 18:05

평리동 조회 수:46

and he was always working for the sake of the common welfare.

휠록 책에서 분사 부분의 문제입니다.

causa를 휠록 단어장에서 찾아 보면, gen. 과 함께 쓰인다고 되어 있습니다.

그런데, 랑엔샤이트 사전에서는 미래분사(Gerundivum]와 함께 사용된다고 되어 있습니다.

휠록을 따르면 간단합니다. salutis가 salus의 gen.이니까요.

하지만 랑엔샤이트 설명은 잘 이해가 되지 않습니다.

사진을 첨부합니다.

한 번 살펴봐 주십시오. 감사합니다. 20201108_180113.jpg

 

20201108_180113.jpg

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
167 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 93
166 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 86
165 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 278
164 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 411
163 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 399
162 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 211
161 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 95
160 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 79
159 번역 부탁드립니다. [1] 레이븐 (2016.10.10) 레이븐 2016.10.10 167
158 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.07) pusthwan 2016.10.07 89
157 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
156 라틴어 질문입니다. [1] 학생 (2016.09.20) 학생 2016.09.20 108
155 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.20) pusthwan 2016.09.20 193
154 번역좀 부탁드립니다. [1] 라튄어 (2016.09.11) 라튄어 2016.09.11 189
153 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 63
152 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요ㅠㅠ (2016.09.06) 부탁드려요ㅠㅠ 2016.09.06 597
151 년도 약어 관련 문의 [1] pusthwan (2016.09.03) pusthwan 2016.09.03 230
150 문장번역..궁금합니다 [1] 뉴비 (2016.09.02) 뉴비 2016.09.02 67
149 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 70
148 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] pizzaman (2016.09.01) pizzaman 2016.09.01 166

SEARCH

MENU NAVIGATION