장음표시 사용
2021.10.10 16:03
절대 ~하지 마라 라 할 때는
Numquam도 noli처럼 동사 부정형을 쓰나요?
Noli timere 두려워하지 마라
Numquam timere 절대 두려워하지 마라
또 검색해보니 Numquam Noli concedere,
영어로는 Never don't give up이라 부정을 강조하는 표현으로 쓰였는데 Numquam Noli 가 맞는 표현일까요?
2021.10.13 00:51
2021.10.13 08:24
감사합니다. 그럼 Numquam + 명령법도 틀린 표현이겠네요?
잇터넷에 검색해보니 Numquam concede, desiste 같은 표현이 보여서요.
http://latindiscussion.com/forum/threads/never-give-up.2186/ 입니다.
2021.10.14 00:31
아, numquam + 명령법은 문법적으로 옳습니다. 일반적인 부정부사 non과 명령법을 함께 사용하는건 비문이지만, numquam의 경우는 명령법을 부정하는데 쓰일수가 있습니다.
정리하자면 다음 세 가지 경우가 있겠네요.
2021.10.30 22:09
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] (2015.08.18) | 갈사람 | 2015.08.18 | 245 |
266 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 245 |
265 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
264 | 사전문의) 명령법 능동태 미래 3인칭 복수 [1] (2019.09.08) | OH.Y | 2019.09.08 | 247 |
263 | 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.08.18) | OOOOZ1096 | 2017.08.18 | 247 |
262 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 248 |
261 | 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] (2017.10.23) | jhk | 2017.10.23 | 250 |
260 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.03.31) | kinkoo | 2017.03.31 | 251 |
259 | 라틴어 번역 [6] (2018.08.23) | 정서구 | 2018.08.23 | 254 |
258 | 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] (2015.10.18) | Alumnus7 | 2015.10.18 | 255 |
257 | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 255 |
256 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2017.04.04) | 신서유기 | 2017.04.04 | 255 |
255 | 선생님 안녕하세요 [1] (2019.10.16) | ㅇㅇ | 2019.10.16 | 255 |
254 | 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) | 범 | 2016.07.26 | 256 |
253 | 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] (2018.06.25) | 영원히 사랑할게 | 2018.06.25 | 259 |
252 | 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] (2017.09.05) | yessi | 2017.09.05 | 260 |
251 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] (2017.06.11) | sopi | 2017.06.11 | 260 |
250 | 갈리아 전기 질문2 [2] (2020.01.27) | ㅎㅇ | 2020.01.27 | 260 |
249 | 라틴어 장단음에 관해 여쭤보고 싶어요^^ [1] (2015.09.27) | 콩잎 | 2015.09.27 | 262 |
248 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.11.12) | 아케른 | 2016.11.12 | 263 |
아니요, numquam(혹은 ne)을 사용할 경우에는 부정법이 아닌 완료시제(혹은 현재시제) 접속법을 사용해야 합니다. (참고)따라서 numquam timueris! (너는) 절대 두려워마라! 가 맞는 표현입니다.
두번째 질문과 같은 구조에서는 numquam은 그저 noli + 부정법을 다시 한번 부정하는 용도로 쓰입니다. 문법적으로는 맞는 표현이지만 의미가 사뭇다른데요,
noli concedere! (너는) 물러서지 마라! 포기하지 마라!
numquam noli concedere! (너는) 물러서지 말지 마라! 포기하지 말지 마라! => 반드시 물러서라! 반드시 포기해라!
보시다시피 numquam이 noli를 다시 부정함으로써(이중부정), 다시 강한 긍정의 의미가 되어버립니다. 부정 명령을 강조하기 위해서는 noli + 부정법 대신 numquam + 접속법을 사용하면 충분합니다. numquam과 noli를 모두 사용하면 이중부정이 되어 의미가 반대가 됩니다.