장음표시 사용
2021.10.10 16:03
절대 ~하지 마라 라 할 때는
Numquam도 noli처럼 동사 부정형을 쓰나요?
Noli timere 두려워하지 마라
Numquam timere 절대 두려워하지 마라
또 검색해보니 Numquam Noli concedere,
영어로는 Never don't give up이라 부정을 강조하는 표현으로 쓰였는데 Numquam Noli 가 맞는 표현일까요?
2021.10.13 00:51
2021.10.13 08:24
감사합니다. 그럼 Numquam + 명령법도 틀린 표현이겠네요?
잇터넷에 검색해보니 Numquam concede, desiste 같은 표현이 보여서요.
http://latindiscussion.com/forum/threads/never-give-up.2186/ 입니다.
2021.10.14 00:31
아, numquam + 명령법은 문법적으로 옳습니다. 일반적인 부정부사 non과 명령법을 함께 사용하는건 비문이지만, numquam의 경우는 명령법을 부정하는데 쓰일수가 있습니다.
정리하자면 다음 세 가지 경우가 있겠네요.
2021.10.30 22:09
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1479 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 53 |
1478 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 64 |
1477 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 88 |
1476 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 103 |
1475 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 78 |
1474 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 64 |
1473 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 72 |
1472 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 89 |
1471 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 94 |
1470 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 90 |
1469 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 132 |
1468 | 번역질문 [1] (2021.10.14) | 베놈 | 2021.10.14 | 126 |
1467 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 109 |
1466 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 97 |
» | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 141 |
1464 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 72 |
1463 | 번역 부탁드립니다 [5] (2021.10.08) | Qplm | 2021.10.08 | 105 |
1462 | 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] (2021.10.08) | Egō Amō Linguam! | 2021.10.08 | 76 |
1461 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 126 |
1460 | 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] (2021.10.02) | Egō Amō Lingua! | 2021.10.02 | 80 |
아니요, numquam(혹은 ne)을 사용할 경우에는 부정법이 아닌 완료시제(혹은 현재시제) 접속법을 사용해야 합니다. (참고)따라서 numquam timueris! (너는) 절대 두려워마라! 가 맞는 표현입니다.
두번째 질문과 같은 구조에서는 numquam은 그저 noli + 부정법을 다시 한번 부정하는 용도로 쓰입니다. 문법적으로는 맞는 표현이지만 의미가 사뭇다른데요,
noli concedere! (너는) 물러서지 마라! 포기하지 마라!
numquam noli concedere! (너는) 물러서지 말지 마라! 포기하지 말지 마라! => 반드시 물러서라! 반드시 포기해라!
보시다시피 numquam이 noli를 다시 부정함으로써(이중부정), 다시 강한 긍정의 의미가 되어버립니다. 부정 명령을 강조하기 위해서는 noli + 부정법 대신 numquam + 접속법을 사용하면 충분합니다. numquam과 noli를 모두 사용하면 이중부정이 되어 의미가 반대가 됩니다.