장음표시 사용
2022.01.12 14:28
올해에는 행복만이 가득하길!
이라는 문장을 라틴어로 번역해주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
447 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 56 |
446 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 56 |
» | 라틴어 번역 부탁드립니다~ [2] (2022.01.12) | Egō Amō Linguam! | 2022.01.12 | 56 |
444 | 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] (2022.01.08) | 안녕 | 2022.01.08 | 56 |
443 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 56 |
442 | 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] (2021.12.06) | BB | 2021.12.06 | 56 |
441 | 번역 부탁드립니다 선생님 [1] (2021.06.16) | Te amo | 2021.06.16 | 56 |
440 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 56 |
439 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 56 |
438 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 56 |
437 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 56 |
436 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 56 |
435 | 번역부탁드려요!! [1] (2019.05.05) | ㄹㅂ | 2019.05.05 | 56 |
434 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 56 |
433 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 56 |
432 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 56 |
431 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 56 |
430 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
429 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 55 |
428 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 55 |
약간 의역이 필요할듯한데요,
annum novum felicissimum habeas. 네가 가장 행복한 새해를 가지기를!
annum hunc felicissimum habeas. 네가 가장 행복한 이번 해(=올해)를 가지기를!
habeas는 대상에 따라 1인칭(habeam, 내가 ~ 가지기를), 2인칭 복수(habeatis, 너희가 ~ 가지기를) 등으로 고쳐쓸 수도 있구요, 아니면 맥락상 그냥 동사를 생략해도 될듯합니다.