수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요..

2022.02.18 17:10

김성남 조회 수:56

수년전에 들렷다가  다시 들리게 되네요..

"Non enim tam praeclarum est scire Latine quam turpe nescire.”

 

라틴어를 모르는 것이 추하지 않은 것 만큼 라틴어를 아는것도 고상하지 않다.

 


어느 책을 공부하고 있는데...tam...quam 구조를 설명하면서 나온 문장인데...quam turpe nescire
이 부분이 라틴어를 모르는것이 추한 만큼...이래야 될것 같은데 추하지 않은 것 만큼.이라고 번역되어있어서 여기저기 검색해보니.영어검색...

For it is not as outstanding to know Latin as (it is) shameful not to know (it)

 It is not so much excellent to know Latin, as it is a shame not to know it.

It is not so much excellent to know [good] Latin, as it is a  
shame not to know it.

이런 검색을 찾았는데....이 본문이 나온 앞뒤 문장을 이해하면 더 잘 알것 같아서 찾아보니..

Cic. Brut. 37장이더군요 넘 어려워요 ^^
좋은 설명 부탁드립니다.
 


 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
467 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] khsiris (2018.04.06) khsiris 2018.04.06 58
466 번역하나만부탁드려요! [1] 옹옹옹 (2018.01.25) 옹옹옹 2018.01.25 58
465 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 익숙한달 (2018.01.23) 익숙한달 2018.01.23 58
464 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] Scintilla (2017.04.20) Scintilla 2017.04.20 58
463 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] dgfhgj12 (2017.02.20) dgfhgj12 2017.02.20 58
462 작문 질문 [3] ㅇㅇ (2024.04.23) ㅇㅇ 2024.04.23 57
461 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] eiier3 (2021.12.01) eiier3 2021.12.01 57
460 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] jw114801 (2021.06.27) jw114801 2021.06.27 57
459 arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] 평리동 (2021.03.07) 평리동 2021.03.07 57
458 라틴어 열다 문의 [2] 중궈 (2020.10.08) 중궈 2020.10.08 57
457 라틴어 번역 질문입니다 [1] ekzmtpdlsj (2020.02.09) ekzmtpdlsj 2020.02.09 57
456 tempus fugit, vita longa [2] xxxikeunji (2020.02.09) xxxikeunji 2020.02.09 57
455 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] ㅠㅠ (2019.12.14) ㅠㅠ 2019.12.14 57
454 ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] ㅇㅇ (2019.08.07) ㅇㅇ 2019.08.07 57
453 lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] jun99 (2019.01.31) jun99 2019.01.31 57
452 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 57
451 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 57
450 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] 고일환 (2017.05.11) 고일환 2017.05.11 57
449 번역 부탁드립니다 :) [1] 우동 (2019.09.05) 우동 2019.09.05 57
448 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 56

SEARCH

MENU NAVIGATION