장음표시 사용
2023.08.01 11:52
갈리아 전기에
sororum ex matre et propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse.
라는 문장이 나오는데, sororum이 속격이 쓰인 이유는 무엇인가요? 바로 앞부분에서는 collocare의 목적어로 대격이 왔고, 바로 뒤의 propinquas도 대격인데 말입니다.
또 nuptum은 왜 쓰인 건지 잘 모르겠습니다. 설마 sororum nuptum일까요..
제 작은 식견으로는 이해가 어려운 부분입니다. 도와주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
87 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 36 |
86 | '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 36 |
85 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 36 |
84 | lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] (2021.11.29) | 안녕 | 2021.11.29 | 36 |
83 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 36 |
82 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
81 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 36 |
80 | scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] (2020.04.04) | 평리동 | 2020.04.04 | 36 |
79 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 36 |
78 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 36 |
77 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
» | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
75 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 35 |
74 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.02.12) | festi03 | 2023.02.12 | 35 |
73 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 35 |
72 | 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] (2022.01.27) | 220127 | 2022.01.27 | 35 |
71 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 35 |
70 | parentes의 속격 [1] (2019.07.14) | 박정현 | 2019.07.14 | 35 |
69 | 뭐가 맞는건가요 ? [1] (2019.05.08) | 이지성 | 2019.05.08 | 35 |
68 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 35 |
질문하신것처럼 주어진 맥락 상에서 속격이 나오기가 어렵습니다. 판본에 따라 종종 오류가 있는데요, 아마 sororem을 sororum으로 잘못 옮긴 판본이 퍼진것이 아닌가 싶습니다. 실제로 웹검색을 해보면 sororum으로 적힌 페이지가 약 3천여건, sororem으로 적힌 페이지가 약 2천여건으로 거의 반반 섞여서 나오고 있으므로, 오타라고 보는게 맞을듯합니다.