장음표시 사용
2015.03.12 19:35
안녕하세요~
라틴어 사전으로 단어 조합이나 구글 번역기로는 한계가 있어서 검색하다가 여기까지 오게 되었습니다.
Life is not fair 를 라틴어로 번역하려고 하는데 문장이 짧아 쉬울줄 알았는데 그것도 그렇지가 않네요.ㅠ
라틴어로 번역하면 어떻게 되는지 도움 부탁드립니다!
감사합니다.
2015.03.13 18:55
2015.03.16 14:52
답변 감사드립니다.
Vita Iniqua와 Vita est iniuqa는 서로 뜻이 많이 다른가요?
2015.03.22 14:23
자세히 따지면 전자는 "삶은 불공평하다/불공평한 삶" 두가지로 해석될 수 있고, 후자는 "삶은 불공평하다/불공평한 삶이다(있다)" 두 가지로 해석될수있습니다.
2019.02.08 20:59
사랑은 미친 짓이다 번역기 돌리는 것마다 다르네요 ㅠㅠ
Amor est amentia 맞나요? 아니면 알려주세요
2019.02.13 21:35
Luce Vista 한글로번역하면 뭐가 제일어울리나요?
2019.07.27 22:53
Mundum facio clarum
세상을(넓게)빛나게하다
맞나요?
2020.03.09 00:42
"서로를 빛춰주는 별" 라틴어로 번역하면 뭔가요??ㅠㅠㅠ번역하면 다다르게 나와서 뭐가 맞는건지 모르겠어요..
2020.09.09 23:42
illuninantes inter se stellae (ILLUMINANTES INTER SE STELLAE)
조금 늦었네요. 어순은 자유입니다.
직역은 이렇습니다. -비추는 서로를 별들-
힘든시기 잘 지내세요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
47 | 한글을 라틴어로 바꿀수 있을까요....? [1] (2014.08.08) | nory | 2014.08.08 | 1064 |
46 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.12.31) | lllll | 2017.12.31 | 1077 |
45 | 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.08.10) | 울프 | 2019.08.10 | 1077 |
44 | 답변 감사합니다 [1] (2018.11.14) | 슈 | 2018.11.14 | 1084 |
43 | semper liber에 대해 문의드립니다 [1] (2017.01.11) | freewill | 2017.01.11 | 1110 |
42 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1115 |
41 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1123 |
40 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1140 |
39 | 한글을 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 그대 | 2018.02.27 | 1190 |
38 | 라틴어 발음 [1] (2014.12.10) | 가브리엘 | 2014.12.10 | 1223 |
37 | 라틴어 공부 문의드립니다. [2] (2020.04.22) | carpediem | 2020.04.22 | 1224 |
36 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.20) | 벚꽃물고기 | 2018.09.20 | 1228 |
35 | 궁금하네요.. (2014.05.24) | 라틴 | 2014.05.24 | 1262 |
34 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1263 |
33 | 라틴어 성경 구절 좀 번역 해주세요 (창세기) [1] (2018.02.24) | Fyjj | 2018.02.24 | 1315 |
32 | 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] (2017.07.07) | amon | 2017.07.07 | 1325 |
31 | 'reddo'라는 단어의 사용법이 궁금합니다. (2014.05.27) | 냐옹 | 2014.05.27 | 1376 |
30 | 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] (2016.03.02) | chromeheart | 2016.03.02 | 1431 |
29 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1453 |
28 | 한국어를 라틴어로 해석 좀 해주세요!! ㅠㅠ (2014.06.02) | 뀨냥 | 2014.06.02 | 1459 |
Vita Iniqua(삶은 불공평하다.) 로 하시면 됩니다.
동사 est를 넣어도 되지만 생략하는게 간결해서 좋을거같네요.