hic 해석 문제

2015.11.21 12:59

pusthwan 조회 수:187

안녕하세요.


아래 문장에서 hic의 용법에 대한 간단한 질문드립니다.


Qui autem credit quod omnia proveniant a casu, hic non credit Deum esse.


그러나 모든 것이 우연으로부터 나온다고 믿는 사람은 (hic) 하나님이 계심을 믿지 않는다.


여기서 hic를 지시대명사 단수 주격으로 "이 사람"이라고 보아야 하는지,

아니면 부사로 보아서 "여기에" "현재 상황에" 라고 보아야 하는지 잘 모르겠습니다.

제 소견에는 부사가 자연스럽게 느껴지기는 합니다만...


도움 주시면 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1387 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 51
1386 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.01.07) ㅇㅇ 2022.01.07 51
1385 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 51
1384 라틴어 작문 봐주세요! [2] Dd (2022.07.11) Dd 2022.07.11 51
1383 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
1382 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 52
1381 라틴어로 번역 부탁이요! [1] 라틴어 (2018.11.02) 라틴어 2018.11.02 52
1380 라틴어 해석좀 부탁드립니다.. [1] 지돌이 (2018.08.26) 지돌이 2018.08.26 52
1379 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 52
1378 번역 [1] 띠로리 (2019.04.17) 띠로리 2019.04.17 52
1377 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 52
1376 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] 정경선 (2020.02.19) 정경선 2020.02.19 52
1375 incolumes 문의 [1] pusthwan (2020.06.04) pusthwan 2020.06.04 52
1374 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] 'O'),),) (2020.07.19) 'O'),),) 2020.07.19 52
1373 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] 뤼눅스 (2020.07.22) 뤼눅스 2020.07.22 52
1372 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] pusthwan (2020.07.23) pusthwan 2020.07.23 52
1371 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 52
1370 번역 질문 [1] epap (2021.05.07) epap 2021.05.07 52
1369 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 52
1368 문장 번역에 질문 드립니다 [1] Flavus (2022.03.09) Flavus 2022.03.09 52

SEARCH

MENU NAVIGATION