hic Deus 번역건

2015.12.09 11:58

pusthwan 조회 수:123

안녕하세요.


hic번역에 대한 조언을 구합니다.


Est autem credendum, quod hic Deus qui omnia disponit et regit, sit unus Deus tantum.


또한 모든 것을 분배하고 다스리는 하나님이 오직 한분이라는 것을 믿어야 한다.


여기에서 hic를 어떻게 해석할 것인가라는 점입니다.


1) 모든 것을 분배하고 다스리는 이 하나님 (대명사 주격)

2) 이 곳에서 모든 것을 분배하고 다스리는 하나님(부사)


제 생각엔 1번이 조금 더 나은것 같은데, 2도 가능하지 않나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1167 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 62
1166 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] 꼬들꼬들 (2022.07.04) 꼬들꼬들 2022.07.04 62
1165 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 63
1164 라틴어 번역 질문 [1] ㅇㅈ (2018.03.21) ㅇㅈ 2018.03.21 63
1163 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 63
1162 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 63
1161 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 63
1160 번역부탁드립니다!!!! [1] ckdgns2080 (2019.01.18) ckdgns2080 2019.01.18 63
1159 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] 아나하 (2019.03.06) 아나하 2019.03.06 63
1158 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 63
1157 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 63
1156 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 63
1155 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 63
1154 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 63
1153 라틴어 질문입니다 6 [2] ㅇㅇ (2020.01.27) ㅇㅇ 2020.01.27 63
1152 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 63
1151 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 63
1150 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 63
1149 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] file Egō Amō Lingua! (2021.10.02) Egō Amō Lingua! 2021.10.02 63
1148 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] 호라티우스 (2021.02.13) 호라티우스 2021.02.13 63

SEARCH

MENU NAVIGATION