caeterum 해석

2016.03.04 13:32

pusthwan 조회 수:147

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri. Caeterum quum multis inter se vinculis connexae sint, utra tamen alteram praecedat, st ex se pariat, non facile est discernere.


여기서 Caeterum 이하 번역을 해보면,   Caeterum 이 많은 줄로써 서로 연결되어 있다.그러나 어느 것(utra)이 어느것을 (alteram) 앞서는지 그리고 어느것으로부터 어느것이 나오는지(ex se pariat, 그것으로부터 그것이 나오다) 쉽게 분별하지는 못한다.


Caeterum 은 형용사(중성단수주격)으로 보나요? 이것을 "이 둘은"이라고 번역하면 자연스러워보이는데, 이게 그런의미로 사용된다는게 쉽게 납득은 잘 안됩니다.  이둘(하나님을 아는 지식과 우리 자신을 아는 지식)은 많은 줄로써 서로 연결되어 있다...


그리고 이 문장 구조에서 tamen을 앞세워서, "그러나 이둘은 많은 줄로 연결되어 있어서, 어느 것이 어느 것을 앞서는지 (이하 동일)"로 번역이 괜찮은지요? tamen 이 중간에 들어 있어서 이것을 앞으로 끄집어내면 해석은 자연스러워보입니다만...


조언을 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
107 fuscedine의 정체 [1] pusthwan (2016.04.11) pusthwan 2016.04.11 192
106 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 37
105 라틴어 번역 [1] dian257 (2016.04.07) dian257 2016.04.07 2259
104 stra 음절 나누기 도와주세요! [1] qwezxc7 (2016.04.01) qwezxc7 2016.04.01 875
103 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] 골골골 (2016.03.31) 골골골 2016.03.31 610
102 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 따단 (2016.03.30) 따단 2016.03.30 367
101 hominem 대격의 정체 [1] pusthwan (2016.03.30) pusthwan 2016.03.30 168
100 문장 번역 질문 하나만 드릴께요 ^^ [1] ritchking (2016.03.28) ritchking 2016.03.28 146
99 hoc est 의 정체 [1] pusthwan (2016.03.25) pusthwan 2016.03.25 386
98 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 82
97 라틴어 문의드립니다. [4] Antonio (2016.03.15) Antonio 2016.03.15 439
96 질문드립니당 [1] 감사합니다 (2016.03.15) 감사합니다 2016.03.15 296
95 Deinde 질문 [1] pusthwan (2016.03.11) pusthwan 2016.03.11 40
94 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] 둘리 (2016.03.08) 둘리 2016.03.08 318
93 문장 하나 번역 부탁드릴께요! [2] 레터링 (2016.03.05) 레터링 2016.03.05 154
92 라틴어로 번역이 될까요?? [2] Djduc (2016.03.05) Djduc 2016.03.05 214
» caeterum 해석 [1] pusthwan (2016.03.04) pusthwan 2016.03.04 147
90 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] chromeheart (2016.03.02) chromeheart 2016.03.02 1426
89 제목 번역건 [1] pusthwan (2016.03.02) pusthwan 2016.03.02 157
88 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 338

SEARCH

MENU NAVIGATION