장음표시 사용
2016.03.30 12:58
Rursum, hominem in puram sui notitiam nunquam pervenire constat nisi prius Dei faciem cit contemplatus, atque ex illius intuitu ad seipsum inspiciendum descendat.
여기서 rursum부터 constat까지 번역을 해보면,
한편, 결코 사람은(hominem) 그 자신에 대한 순수한 지식에 도달하지 못함이 분명하다(constat).
(먼저 하나님의 얼굴을 구하여 묵상하지 않는다면, 이와 더불어 그런 숙고로부터 자기 자신을 실피도록 내려가지 않는다면)
여기서 hominem 대격 사용이 좀 이해가 안됩니다...
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
107 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 36 |
106 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
105 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 36 |
104 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 36 |
103 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 36 |
102 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 36 |
101 | 갈리아 전기 질문 [1] (2020.01.22) | ㅎㅇ | 2020.01.22 | 36 |
100 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 36 |
99 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
98 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
97 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 36 |
96 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
95 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
94 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
93 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 35 |
92 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 35 |
91 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 35 |
90 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 35 |
89 | mitto [1] (2020.05.15) | 라틴어 초자 | 2020.05.15 | 35 |
88 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 35 |
문장의 주어와 동사를 나누어서 보면 구조를 이해하기 쉽습니다. 먼저 동사를 찾아보면 constat이 있습니다. 함께 서다, ~이 확실하다 는 뜻으로 쓰이는 동사구요, 이 동사의 주어로 numquam pervenire가 온 것이지요. 즉 numquam pervenire constat만 보면 '도달하지 못하는 것이 확실하다'는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
여기에서 pervenire의 의미상의 주어를 추가하려고 하면, 대격+부정사 구조를 활용해야합니다. 영어에서 to부정사가 의미상의 주어로 for 명사구를 사용하듯, 라틴어에서는 부정사의 의미상의 주어는 대격이라고 생각하시면 됩니다. 따라서 pervenire의 의미상의 주어 homo는 대격으로 hominem으로 쓰여야만 하는거죠.