tam... quam 어순 문제

2016.05.14 13:34

pusthwan 조회 수:126

Quia ergo Dominus primum simpliciter creator tam in mundi opificio, quam in generali Scripturae doctrina, deinde in Christi facie redemptor apparet.


번역을 해보면,


왜냐하면 우선 주님은 성경의 일반적인 교리안에서처럼 세상의 일 속에서도 단순히 창조자로 나타나시고, 그런 다음 그리스도의 얼굴안에서 구속자로 나타나시기 때문이다.


1. 여기서 tam A quam B  구문에서, B처럼 A도가 되는지 그 반대가 맞는지 아리송합니다.


2 여기서 주어는 Dominus이고 술어는 apparet인데, creator 와 redempor가 탈격(~로서)으로 쓰이지 않고, 주격으로 쓴 까닭은 무엇인지 궁금합니다... 이것들이 동격이라는 의미로 주어로 쓰인것인지...


3. ergo같은 단어는 우리말로는 여기서 딱히 번역을 해줄만한 단어가 연결이 안되는데, 이런 경우는 굳이 번역을 하지 않아도 좋지 않을까요?...


감사합니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
587 Hic에 대해서 [1] 송진욱 (2015.11.27) 송진욱 2015.11.27 121
586 * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] 으아아어아 (2016.02.12) 으아아어아 2016.02.12 121
585 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] 김태용 (2019.01.25) 김태용 2019.01.25 121
584 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 닉네임없습니다 (2020.02.27) 닉네임없습니다 2020.02.27 121
583 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] shower333 (2018.06.19) shower333 2018.06.19 122
582 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] sopak (2018.06.22) sopak 2018.06.22 122
581 발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다. [1] rera (2020.05.26) rera 2020.05.26 122
580 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] 류빙 (2017.04.20) 류빙 2017.04.20 123
579 라틴어 번역 좀 해주세요 !! 부탁드립니다 [2] 사랑해요 (2018.05.28) 사랑해요 2018.05.28 123
578 번역 부탁드립니다 [1] 0000 (2019.04.24) 0000 2019.04.24 123
577 라틴어 짧은 문장 부탁드려요ㅠㅠ [2] 뉸뉸 (2020.08.11) 뉸뉸 2020.08.11 123
576 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] vanesa (2017.05.07) vanesa 2017.05.07 124
575 라틴어 번역 부탁드려용 ㅎ [1] 동경 (2018.01.21) 동경 2018.01.21 124
574 짧은 라틴어 번역 [1] 라틴어 (2018.03.30) 라틴어 2018.03.30 124
573 선생님 번역 부탁드립니다! [2] 넨깅 (2018.11.08) 넨깅 2018.11.08 124
572 하느님의 이름 번역 [1] 때뿌뉘 (2019.05.29) 때뿌뉘 2019.05.29 124
571 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) 2019.07.26 124
570 한국어 "열다" 라틴어로 모예요 ?? [1] 초보 라틴자 (2020.04.19) 초보 라틴자 2020.04.19 124
569 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 125
568 라틴어 도와주세요! [1] 뽀룽이 (2016.09.01) 뽀룽이 2016.09.01 125

SEARCH

MENU NAVIGATION