제가 라틴어 사전을 시중에서 직접 구할 수가 없는 상황이라 인터넷어서 긁으려고 합니다. 저의 최종 목표는 사전 형식으로 된(사전처럼 쓸수 있는) 라틴어-영어, 라틴어-한국어, 영어-라틴어, 한국어-라틴어 자료를 텍스트로 구하는 것입니다. 예시로 이렇게 말입니다.

velo, as, avi, atum, are, 가리우다, 덮다, 숨기다, 둘러싸다, 포위하다, 주위를 장식하다: 가장하다.

velocitas, atis, f. 신속, 빠름, 민첩.

velox, ocis 빠른, 신속한, 즉석의, 재빠름.

velum, i, n. 성작포 덮개, (보통 pl. vela), , 선박, 장막, 넓고 긴 천, 휘장, 가리개, 너울.

velum calicis 성작보.

velum humerale, n. 어깨보.

velut, veluti 마치, 같이, 와 마찬가지로, 예컨대, , 말하자면.

vel 또는, 혹은, [최상급과 함께] 할수 있는대로 최고(), 특히, 예컨대, [최상급과 함께], 아마도, [동등접속사] 든가 든가.

인터넷 사전을 쓰려고 하니 단어 하나를 입력하고 검색해서 결과 하나를 얻는 방식이던데, 저는 이와  달리 위와 같은 데이터를 찾아서 사전처럼 제가 직접 인쇄를 하고자 합니다. 이러한 자료를 어디서 구할 수 있을까요? 물론 위에 말한 4가지를(라틴어-영어, 라틴어-한국어, 영어-라틴어, 한국어-라틴어) 다 구할수 있을지는 모르겠지만요.. 전문가님의 도움이 필요해요~~

 

아 그리고 질문 하나 더!ㅎ Wheelock's latin 6th edition의 pdf를 구글에서 구했는데, 이 책의 답지를 어떻게 구할수 있을까요? 아무리 찾아도 안나오네요..

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
147 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 39
146 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] OH.Y (2019.09.15) OH.Y 2019.09.15 39
145 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] 치킨먹고 (2019.09.09) 치킨먹고 2019.09.09 39
144 번역 부탁드립니다! [1] Donnas (2019.06.26) Donnas 2019.06.26 39
143 해석 질문이요!! [1] 가나다라 (2019.05.29) 가나다라 2019.05.29 39
142 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 39
141 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 39
140 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 38
139 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 38
138 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 38
137 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 38
136 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] !@#$ (2023.01.12) !@#$ 2023.01.12 38
135 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 38
134 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] pusthwan (2020.08.27) pusthwan 2020.08.27 38
133 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] d-101 (2020.03.04) d-101 2020.03.04 38
132 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.09.24) ㅇㅇ 2019.09.24 38
131 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 38
130 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 38
129 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 38
128 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 38

SEARCH

MENU NAVIGATION