장음표시 사용
2017.12.24 21:27
안녕하세요 정말 간단한 라틴어 문장인데 질문할 만한 마땅한 곳이 없어 여기에 질문 드리게되었습니다ㅠㅠ 번거롭게 해드려 죄송합니다
성염교수님의 라틴어첫걸음 책으로 공부하고 있는데, 연습문제중
Dum desideras servare nos, amamus te.
라는 문장을 번역하는 문제가 있습니다
저는 그냥 직역해서 "너가 우리를 구하길 바라는 동안, 우리는 너를 사랑한다" 라고 번역했는데, 제시된 답은 "너희가 너희를 지키는 한, 우리는 너희를 좋아한다"라고 되어 있더라구요. nos를 vos로 잘못 쓰신게 맞겠죠? 그리고 혹시, 위 문장을 영어로 번역한다면 "While you want to save us, we love you"가 될까요?
좀 오래된 책이라 그런지 정오표가 있긴 한데 접속 불가가 뜹니다.ㅠㅠ 문법적인 부분을 이제 막 공부하고 있어서 혹시나 제가 놓친게 있을지 걱정되서 약간 뻔한 질문인데도 질문드리게됐습니다! 도움 주시면 정말 감사하겠습니다. 즐거운 크리스마스 되세요!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
447 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 56 |
446 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 56 |
445 | tempus fugit, vita longa [2] (2020.02.09) | xxxikeunji | 2020.02.09 | 56 |
444 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 56 |
443 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 56 |
442 | 번역부탁드려요!! [1] (2019.05.05) | ㄹㅂ | 2019.05.05 | 56 |
441 | 라틴어 질문이요~! [1] (2019.04.18) | 주니어 | 2019.04.18 | 56 |
440 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 56 |
439 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 56 |
438 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 56 |
437 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
436 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 55 |
435 | 라틴어 문구 질문드립니다! [1] (2022.07.11) | ㅎㅎ | 2022.07.11 | 55 |
434 | 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] (2022.01.19) | ㅇㅇ | 2022.01.19 | 55 |
433 | 라틴어 번역 부탁드립니다~ [2] (2022.01.12) | Egō Amō Linguam! | 2022.01.12 | 55 |
432 | 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] (2022.01.08) | 안녕 | 2022.01.08 | 55 |
431 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 55 |
430 | 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] (2021.12.06) | BB | 2021.12.06 | 55 |
429 | 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2021.12.01) | eiier3 | 2021.12.01 | 55 |
428 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 55 |
네 해석이 잘못 쓰여진듯합니다.
Dum desideras servare nos, amamus te.
는 "네가 우리를 지키려고 하는 한, 우리는 너를 사랑한다"가 맞겠죠.
인터넷에 찾아보니 http://donbosco.pe.kr/xe1/?mid=emendationes&document_srl=103639 에 수정 사항이 정리되어있네요 참고하시면 도움이 되실듯 합니다.
그리고 영어로 옮기신것은 잘 번역하신듯합니다. 즐거운 크리스마스 보내세요!