선생님 라틴어 번역 부탁드립니다!

2017.12.29 06:50

넨깅 조회 수:225

안녕하세요! 영문장을 라틴어로 번역하고 싶은데 라틴어에는 문외한이고 번역기와 사전을 돌려도 이게 맞는 뜻일까 싶어서 호다닥 질문을 올려 봅니다 제가 번역하고 싶은 문장은 아래 두 문장인데요


1. better to reign in hell than serve in heaven 

2. serve in heaven or reign in hell 


이 두 문장이 번역기를 열심히 돌려 본 결과, 


1-1. melior est regnabit in infernis quam in caelis serve

1-2. potius est regnant in inferno quam in caelo serve


2-1. serve regnabit(regnant) in caelo(caelis) vel in inferno(infernis)


이런 식으로 단어나 부사 사이를 빙글빙글 도는 것 같더라고요 거기다 serve라는 단어는 아예 다른 단어인지 검색도 안 되고...

regnabit와 regnant, caelo와 caelis, inferno와 infernis는 서로 무슨 차이가 있는 걸까요...? 네X버 사전에서는 전자는 영어 사전에서나, 후자는 단어들이 제대로 나오지도 않더라고요 흑흑 답변들을 읽어 보는데 라틴어는 간결함... 하지만 이래서야 줄줄 비문학이나 설명문까지도 문제없을 것 같아요 도와주세요 선생님...


아 참 felix novus annus! 새해 복 많이 받으셔야 돼요 꼭이요!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1283 라틴어 번역 질문입니다 [1] ekzmtpdlsj (2020.02.09) ekzmtpdlsj 2020.02.09 51
1282 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 51
1281 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] 'O'),),) (2020.07.19) 'O'),),) 2020.07.19 51
1280 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] 3307 (2020.11.02) 3307 2020.11.02 51
1279 numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 51
1278 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 51
1277 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] 내뤼 (2022.05.04) 내뤼 2022.05.04 51
1276 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) 2022.05.13 51
1275 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 51
1274 라틴어번역질문입니다 [1] 라틴어 (2017.09.20) 라틴어 2017.09.20 52
1273 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
1272 문법 질문드립니다. [2] 승해도아 (2020.10.02) 승해도아 2020.10.02 52
1271 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] guswl7477 (2017.05.02) guswl7477 2017.05.02 52
1270 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] 두리 (2017.12.11) 두리 2017.12.11 52
1269 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 52
1268 번역 부탁드려요~! [1] 라틴어 짱 (2018.06.24) 라틴어 짱 2018.06.24 52
1267 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 52
1266 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 52
1265 질문이 있습니다! [2] ksh (2019.01.24) ksh 2019.01.24 52
1264 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 52

SEARCH

MENU NAVIGATION