장음표시 사용
2018.08.14 09:29
우아함은 여유에서 나온다.
위에 문장을 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ
여유라는 단어를 찾으려고 하니 어떤 단어를 써야할지 모르겠어요 ㅠㅠ
느긋함이라고 하기에도.. 뭔가 뜻이 맞지 않는거 같아서
위에 문장 번역과 어떤 단어를 넣어서 번역이 가능한지 알려주세요 ㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1027 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.10.07) | 현지 | 2018.10.07 | 145 |
1026 | 꿈많던 엄마의 눈부신 젊은 날은 나란 꽃을 피우게 했다 번역부탁드려요ㅠㅠ [3] (2018.10.07) | 번역 | 2018.10.07 | 279 |
1025 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 40 |
1024 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 34 |
1023 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 131 |
1022 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 68 |
1021 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 332 |
1020 | 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.10.16) | 부탁해요 | 2018.10.16 | 67 |
1019 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 81 |
1018 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 63 |
1017 | 부탁드립니다...ㅠ [1] (2018.10.20) | 우와 | 2018.10.20 | 65 |
1016 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 39 |
1015 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 51 |
1014 | 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.23) | 그리스신광팬 | 2018.10.23 | 70 |
1013 | '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) | 점 | 2018.10.23 | 717 |
1012 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 51 |
1011 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 36 |
1010 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.10.26) | 토스 | 2018.10.26 | 73 |
1009 | 라틴어 알려주세욤:) [1] (2018.10.27) | 노키오 | 2018.10.27 | 379 |
1008 | 라틴어 도움 부탁드려요! [1] (2018.10.27) | ㅅㅎ | 2018.10.27 | 198 |
그러게요. '여유'라는 한국어 단어와 딱 맞는 단어를 찾기가 쉽지가 않아보이네요. 그나마 otium이 제일 나을것 같습니다.
elegantia est in otio. 우아함은 여유 안에 있다.