수고하십니다. 

이렇게 올려도 되는지 잘 알지도 못합니다. 

단순히 급히 바른 의미를 확인하고 싶어서 부탁을 드리게 되었습니다. 

아래의 글입니다. 


Dei enim auxilium non nisi iis adest, qui in viis suis ambulant, hoc est in sua vocatione, a qua se isti contra Dei voluntatem subducere conantur.


감사드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
387 라틴어 문장 번역 좀 해주실 수 있나요 ㅠㅠㅠㅠ [1] 꿀땡잉잉 (2015.09.24) 꿀땡잉잉 2015.09.24 174
386 라틴어 번역 궁금한게 있습니다! 답변 해 주 실수 있나요? [2] 웅킨 (2021.08.24) 웅킨 2021.08.24 174
385 번역 부탁드릴게요! [1] 보들레르 (2015.12.07) 보들레르 2015.12.07 175
384 '~에게 있어서'를 라틴어로 어떻게 번역해야할까요? [4] Somnium (2015.07.13) Somnium 2015.07.13 175
383 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] 안지원 (2017.01.17) 안지원 2017.01.17 175
382 gerundivum [1] pusthwan (2017.01.24) pusthwan 2017.01.24 175
381 아름다워져라 라틴어로 [2] 류경주 (2017.06.20) 류경주 2017.06.20 175
380 라틴어 문장 질문있습니다! [2] 장승 (2017.12.20) 장승 2017.12.20 177
379 라틴어 번역좀 부탁드립니다! [1] Jss (2018.04.20) Jss 2018.04.20 177
378 안녕하세요~ 한글을 라틴어로 부탁드립니다. [2] Rabbit (2017.02.10) Rabbit 2017.02.10 179
377 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] 흠냥 (2016.07.06) 흠냥 2016.07.06 179
376 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 179
375 이 문장에서 어순이 바뀌어도 맞는 말인가요? [1] Omnibus (2017.08.19) Omnibus 2017.08.19 179
374 번역 좀 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2018.01.17) ㅇㅇ 2018.01.17 179
373 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] 치히로 (2020.03.23) 치히로 2020.03.23 179
372 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2017.01.25) ㅇㅇ 2017.01.25 180
371 그대를 위해 살다 라틴어로ㅜㅜ [1] jaehyun (2019.03.11) jaehyun 2019.03.11 180
370 번역 부탁드립니다! [1] bright (2019.04.30) bright 2019.04.30 180
369 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] pusthwan (2016.04.18) pusthwan 2016.04.18 182
» 처음인데 번역 부탁드려도 될지 모르겠습니다 [2] ousia (2018.09.10) ousia 2018.09.10 182

SEARCH

MENU NAVIGATION