안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^

2019.05.07 12:40

로밍 조회 수:512

여호수아기 1장 9절에


내가 내게 명한다. 

강하고 담대하라. 


라는 문구가 있습니다. 


너무 좋아하는 문구라 라틴어로 알고 싶은데요. 



praecipio tibi confortare et esto robustus


이렇게 쓰는게 맞나요?
만약 줄바꿈을 한다면 어떻게 하는게 자연스러운가요?


원문은 
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
입니다. 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1204 lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] jun99 (2019.01.31) jun99 2019.01.31 55
1203 알려주세요 [2] 궁금이 (2019.03.15) 궁금이 2019.03.15 55
1202 번역 부탁드립니다. [1] 강찬혁 (2019.04.16) 강찬혁 2019.04.16 55
1201 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] 도와주세요ㅠ (2019.05.21) 도와주세요ㅠ 2019.05.21 55
1200 Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] 연남동 (2019.06.19) 연남동 2019.06.19 55
1199 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 55
1198 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.09.09) ㅇㅇ 2019.09.09 55
1197 주기도문에서 [2] ㅎㅇ (2020.01.08) ㅎㅇ 2020.01.08 55
1196 질문이 있습니다. [2] 고명한 (2020.07.03) 고명한 2020.07.03 55
1195 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] 지지 (2020.08.24) 지지 2020.08.24 55
1194 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 55
1193 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 55
1192 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] 구리구리 (2021.06.03) 구리구리 2021.06.03 55
1191 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] ㅇㅇ (2022.03.13) ㅇㅇ 2022.03.13 55
1190 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 55
1189 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] ㅇㅇ (2022.01.19) ㅇㅇ 2022.01.19 55
1188 번역부탁드려요! [4] buu (2022.03.07) buu 2022.03.07 55
1187 quum 의 용법 [1] pusthwan (2016.08.16) pusthwan 2016.08.16 56
1186 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 56
1185 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] 기어억 (2018.08.31) 기어억 2018.08.31 56

SEARCH

MENU NAVIGATION