안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^

2019.05.07 12:40

로밍 조회 수:514

여호수아기 1장 9절에


내가 내게 명한다. 

강하고 담대하라. 


라는 문구가 있습니다. 


너무 좋아하는 문구라 라틴어로 알고 싶은데요. 



praecipio tibi confortare et esto robustus


이렇게 쓰는게 맞나요?
만약 줄바꿈을 한다면 어떻게 하는게 자연스러운가요?


원문은 
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
입니다. 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
127 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 36
126 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 36
125 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 36
124 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] ㅇㅇ (2023.03.31) ㅇㅇ 2023.03.31 36
123 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 36
122 postridie(=the next day) 발음 [1] Music of the night (2022.12.29) Music of the night 2022.12.29 36
121 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 36
120 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 36
119 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 36
118 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 36
117 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 36
116 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 36
115 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 36
114 번역 부탁드립니다.. [1] 자신감 (2018.10.22) 자신감 2018.10.22 36
113 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] ㅂㅇㅇㅍ (2018.11.27) ㅂㅇㅇㅍ 2018.11.27 36
112 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 36
111 질문드립니다~ [1] 사랑 (2017.09.06) 사랑 2017.09.06 36
110 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 35
109 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 35
108 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 35

SEARCH

MENU NAVIGATION