번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요

2019.05.11 01:24

허니베아 조회 수:67

글 번역 중에 “너가 말했던 것 처럼 그 자리에 있어 주세요. 너는 나에게 소중한 사람이에요.”


를 번역하려했는데


너가 말했던 것처럼이 번역 힘들어서 늘 그자리에 있어주세요

라고 해서 번역하려 했습니다


근데 역시 번역은 반역인지라....


ut illic manere dicitur. tanta vis ad me.라고 단어만

나열하게 되고 Semper placere extemplo 라고 항상 즉시 뭐라

하고...


도와주세요......

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
983 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] KBH (2022.01.30) KBH 2022.01.30 66
982 둘의 차이가 뭔가요??? [2] ㅇㅇ (2021.09.22) ㅇㅇ 2021.09.22 66
981 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 66
980 번역 질문 [2] 안녕하세요 (2021.07.22) 안녕하세요 2021.07.22 66
979 Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] 고추장 (2021.10.28) 고추장 2021.10.28 66
978 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] Dawn (2022.07.15) Dawn 2022.07.15 66
977 '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] 길잡이별 (2023.03.12) 길잡이별 2023.03.12 66
976 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 67
975 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 67
974 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 67
973 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
972 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] 왕왕냥냥 (2017.12.29) 왕왕냥냥 2017.12.29 67
971 라틴어로 바꿔주세요! [2] 디디 (2018.05.03) 디디 2018.05.03 67
970 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] 김효용 (2018.08.09) 김효용 2018.08.09 67
969 번역 부탁드립니다. [1] 토스 (2018.10.26) 토스 2018.10.26 67
968 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] 크고크 (2019.04.23) 크고크 2019.04.23 67
» 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 67
966 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] 데코롬 (2019.06.06) 데코롬 2019.06.06 67
965 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] BBAJIK (2020.08.31) BBAJIK 2020.08.31 67
964 라틴어 번역..! [1] Dallll (2021.01.01) Dallll 2021.01.01 67

SEARCH

MENU NAVIGATION