장음표시 사용
2019.06.26 01:02
당신이 내 곁에 있었기에. 를 라틴어로 어떻게 쓸 수 있을까요?
Quia juxta me ->이게 맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1546 | 라틴어 택스트 수정 제안 [1] (2020.03.26) | pusthwan | 2020.03.26 | 39 |
1545 | 질문 [2] (2020.09.10) | 질문자 | 2020.09.10 | 39 |
1544 | OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.01.13) | Flavus | 2021.01.13 | 39 |
1543 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 39 |
1542 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 40 |
1541 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 40 |
1540 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 40 |
1539 | ablative case 관하여 질문있습니다. [1] (2019.04.18) | 궁그미 | 2019.04.18 | 40 |
1538 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 40 |
1537 | Mortem merentur [2] (2019.07.21) | FJ | 2019.07.21 | 40 |
1536 | esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] (2019.08.23) | 연남동 | 2019.08.23 | 40 |
1535 | 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) | 잉 | 2020.01.18 | 40 |
1534 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 40 |
1533 | 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] (2022.07.12) | CAU_Paulus | 2022.07.12 | 40 |
1532 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 40 |
1531 | venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] (2022.10.19) | 황선희 | 2022.10.19 | 40 |
1530 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 40 |
1529 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
1528 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 41 |
1527 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 41 |
그런 경우라면 iuxta를 쓰시는것보다는
quia mecum mansisti 당신이 나와 함께 머물렀기(있어줬기) 때문에
처럼 쓰는게 더 자연스러울것 같습니다.