관계대명사 quis의 여성 탈격 질문

2019.08.29 14:15

OH.Y 조회 수:94

공부를 하면 할수록 불규칙 단어들이 너무 많아서 개인적으로 공부할 단어장을 만드는 중입니다.

 

휠록에는 quis의 여성 탈격은 quā로 되어있습니다.

그런데 이 사이트의 사전에는 의문대명사로 그렇고 위키피디아 굴절 용례에도 quō로 되어있는데..

quā는 휠록의 오류일까요?

 

아니면 관계대명사에서는 quā로 쓰고의문대명사에서는 quō로 쓰는 건가요?

한번도 고민을 안해봤던 부분에서 모르는게 나오니 당황스럽네요.

 

추가로 saepe가 saepē로 잘못 나와있습니다! 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1024 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] 그리스신광팬 (2018.10.23) 그리스신광팬 2018.10.23 64
1023 번역부탁드려요 [2] ㅇㅇ (2019.01.20) ㅇㅇ 2019.01.20 64
1022 궁금한 점이 있습니다. [2] Oovvoo (2019.03.01) Oovvoo 2019.03.01 64
1021 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] 라틴어 (2019.04.04) 라틴어 2019.04.04 64
1020 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] Aloweeee (2019.07.09) Aloweeee 2019.07.09 64
1019 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] 안녕하세요 (2019.09.14) 안녕하세요 2019.09.14 64
1018 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) 2020.01.18 64
1017 짧은 표현 한 가지 여쭤보고자 합니다. [1] 질문 드려요 (2020.01.31) 질문 드려요 2020.01.31 64
1016 번역 부탁드립니다 [1] abc (2020.06.30) abc 2020.06.30 64
1015 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] 아그네스 (2020.07.19) 아그네스 2020.07.19 64
1014 번역하나 요청 드립니다. [2] 감사합니다 (2021.08.22) 감사합니다 2021.08.22 64
1013 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] ㅇㅇ (2022.01.02) ㅇㅇ 2022.01.02 64
1012 번역 부탁 드려요! [2] 꺍꽁뭵 (2022.06.02) 꺍꽁뭵 2022.06.02 64
1011 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] 라티너 (2017.08.13) 라티너 2017.08.13 65
1010 내가 돌아왔다. 번역 부탁드려요! [1] 연화 (2018.02.13) 연화 2018.02.13 65
1009 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1008 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.03.29) ㅇㅇ 2019.03.29 65
1007 한국어인데 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜㅜ [1] 프시알 (2019.05.27) 프시알 2019.05.27 65
1006 라틴어 질문 있습니다. [2] 안녕하세요 2 (2019.09.28) 안녕하세요 2 2019.09.28 65
1005 Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] 평리동 (2021.03.28) 평리동 2021.03.28 65

SEARCH

MENU NAVIGATION