관계대명사 quis의 여성 탈격 질문

2019.08.29 14:15

OH.Y 조회 수:97

공부를 하면 할수록 불규칙 단어들이 너무 많아서 개인적으로 공부할 단어장을 만드는 중입니다.

 

휠록에는 quis의 여성 탈격은 quā로 되어있습니다.

그런데 이 사이트의 사전에는 의문대명사로 그렇고 위키피디아 굴절 용례에도 quō로 되어있는데..

quā는 휠록의 오류일까요?

 

아니면 관계대명사에서는 quā로 쓰고의문대명사에서는 quō로 쓰는 건가요?

한번도 고민을 안해봤던 부분에서 모르는게 나오니 당황스럽네요.

 

추가로 saepe가 saepē로 잘못 나와있습니다! 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
727 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) 2018.04.09 91
726 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) 2018.12.16 91
725 변역좀 부탁드릴게요 [1] 라티노 (2019.03.27) 라티노 2019.03.27 91
724 번역 부탁드립니다! [1] 둥2 (2019.09.16) 둥2 2019.09.16 91
723 안녕하세요 질문드립니다. [2] 언어초보 (2019.10.10) 언어초보 2019.10.10 91
722 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] 야옹 (2019.12.29) 야옹 2019.12.29 91
721 한번만 더 물어보겠슴다 [1] epap (2021.05.16) epap 2021.05.16 91
720 eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] amicus (2024.01.12) amicus 2024.01.12 91
719 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 92
718 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 92
717 번역부탁드려요! [2] 라틴어 공부중 (2018.07.30) 라틴어 공부중 2018.07.30 92
716 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 뮹뮹 (2019.06.04) 뮹뮹 2019.06.04 92
715 라틴어 번역해주세요... [2] Hu (2020.06.05) Hu 2020.06.05 92
714 라틴어 번역 될까요?! [2] 글쓴이 (2021.06.02) 글쓴이 2021.06.02 92
713 작문건 [1] pusthwan (2017.01.31) pusthwan 2017.01.31 93
712 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] 언날도 (2017.03.04) 언날도 2017.03.04 93
711 번역질문입니다. [2] 기욤이 (2017.10.12) 기욤이 2017.10.12 93
710 cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] CARL (2018.03.27) CARL 2018.03.27 93
709 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 93
708 안녕하세요. [1] Ignis (2019.06.13) Ignis 2019.06.13 93

SEARCH

MENU NAVIGATION