가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역

2019.09.19 14:29

anbyhee 조회 수:63

안녕하십니까?

다음의 라틴어 기도문을 번역해 보려고 합니다.

 

O Sacrum cor Jesu, amantibus te beneficentissimum!

deficiat in te caro nostra et cor nostrum,

ut sis Deus cordis nostri et pars nostra Deus in aeternum.

 

오 예수 성심, 당신을 사랑하는 사람들에게 가장 자비로운 분!

저희의 몸(살)과 마음을 당신께 바치오니,(내려놓으니?)

영원히 저희 마음의 하느님이 되시고 (하느님께서) 저희 안에 머무소서.(저희 일부가 되소서)

 

조금 의역해서 이렇게 번역을 해 보았는데, 다른 부분도 자신없지만, 다음 두 가지를 잘 모르겠습니다.

첫째는, "deficiat"의 적절한 번역을 찾기가 어려웠고, 또 하나는 "ut sis ~" 절을 어떻게 번역해야 할지 잘 모르겠습니다.

 

검토를 부탁드립니다.

 

감사합니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
666 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] 살구야 (2018.09.11) 살구야 2018.09.11 101
665 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 101
664 해석해주세요 [1] 0ㅡ0 (2019.06.11) 0ㅡ0 2019.06.11 101
663 ego ipsa luceo 가 [2] 소양이 (2019.08.05) 소양이 2019.08.05 101
662 문장 하나만 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요 [2] 본사직영 (2018.07.25) 본사직영 2018.07.25 102
661 해석과 번역 부탁드립니다. [1] 무민 (2020.03.21) 무민 2020.03.21 102
660 라틴어 질문입니다. [1] 학생 (2016.09.20) 학생 2016.09.20 103
659 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] SAY (2018.02.18) SAY 2018.02.18 103
658 라틴어로 부탁드립니다 [1] 늑돌이 (2018.04.09) 늑돌이 2018.04.09 103
657 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) 2019.06.15 103
656 라틴어 질문 드립니다!! [1] Pipiii (2019.08.10) Pipiii 2019.08.10 103
655 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 103
654 부탁드리겠습니다. [6] Taloon (2017.03.04) Taloon 2017.03.04 104
653 전치사 in 다음에 abl. or acc? [2] 연남동 (2019.07.08) 연남동 2019.07.08 104
652 번역부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2019.08.11) 부탁드립니다 2019.08.11 104
651 기도문 번역 부탁드립니다 . .... (2018.04.27) . .... 2018.04.27 105
650 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] yesno21 (2016.07.06) yesno21 2016.07.06 105
649 번역과 해석 부탁드립니다. [3] 울랄라 (2017.11.06) 울랄라 2017.11.06 105
648 라틴어질문 [1] tprtm (2018.02.15) tprtm 2018.02.15 105
647 라틴어 질문입니다 5 [2] 안녕하세요 (2020.01.27) 안녕하세요 2020.01.27 105

SEARCH

MENU NAVIGATION