장음표시 사용
2020.03.05 21:36
휠록 20과 자습문제입니다.
답은 아래와 같습니다.
What new was said by him?
그런데, novi는 novus의 복수이지 않나요?
그렇다면, quid도 복수형인 quae를 쓰고, est도 복수 형태를 써야 하는 것 아닌지요?
dictus가 dictere의 수동분사니까 이것도 복수형으로 바껴야 하는 것 아닌지요?
모르는 것 투성이입니다.
What new were said by him? 이렇게 되지 않나요?
귀찮더라도 한 말씀 해주시기 바랍니다.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1087 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 64 |
1086 | 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] (2019.06.06) | 제발 | 2019.06.06 | 64 |
1085 | 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] (2019.06.28) | 글쓴이 | 2019.06.28 | 64 |
1084 | 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] (2019.09.19) | anbyhee | 2019.09.19 | 64 |
1083 | 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] (2020.01.27) | 권기하 | 2020.01.27 | 64 |
» | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 64 |
1081 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 64 |
1080 | 라틴어 1장 11절 질문 [2] (2020.07.30) | 뤽누스 | 2020.07.30 | 64 |
1079 | 홈피 사전 뒤적이면서 문장을 만들어봤는데 틀렸으면 수정 부탁드립니다 [2] (2020.08.24) | artaria07 | 2020.08.24 | 64 |
1078 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 64 |
1077 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 64 |
1076 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 64 |
1075 | 번역이 맞나요? [1] (2021.08.30) | ㅇㅇ | 2021.08.30 | 64 |
1074 | 죽은 선장 라틴어로 [3] (2022.11.16) | OO | 2022.11.16 | 64 |
1073 | 라틴어 번역 부탁드려요 [5] (2021.11.10) | 말랑이 | 2021.11.10 | 64 |
1072 | 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] (2018.07.04) | 검은 | 2018.07.04 | 65 |
1071 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 65 |
1070 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.01) | ㅇㅇ | 2019.09.01 | 65 |
1069 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 65 |
1068 | 학명 독음 부탁드립니다 [1] (2018.07.12) | Xenesthis | 2018.07.12 | 65 |
라틴어에서는 하필이면 단수 속격과 복수 주격이 겹치는 경우가 많아 이 둘을 헷갈리기가 쉽습니다. 이 경우 말씀하신것처럼 novi가 복수형이라면 도저히 문장이 들어맞지 않게되는데요, 이 경우는 단수 속격을 의심해보시는게 좋습니다.
속격의 용법 중 "부분의 속격"이라는게 있습니다. 전체 중의 일부를 가리킬 때 사용하는 건데요, 여기서 novi는 부분의 속격으로 쓰인것입니다. 즉, 직역을 하자면
새로운 것 중에서 무엇이(quid novi) 그에 의해(ab eo) 말해졌느냐(dictum est)?
가 되겠습니다.