장음표시 사용
2020.03.21 15:02
A Morte Perpetua, Domine Libera Nos.
이게 무슨 뜻인지 해석해주셨으면 좋겠습니다.
그리고 '무한한 절망 속에서, 영원불멸하신 주님께서 우리를 구원하신다.'를 라틴어로 번역해 주셨으면 좋겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
667 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 66 |
666 | 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] (2017.08.11) | 브루노 | 2017.08.11 | 66 |
665 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 66 |
664 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 66 |
663 | 해석 질문입니다. [2] (2023.12.05) | ㅇㅇ | 2023.12.05 | 65 |
662 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 65 |
661 | 번역 부탁 드려요! [2] (2022.06.02) | 꺍꽁뭵 | 2022.06.02 | 65 |
660 | 짧은 라틴어 문구 확인해보고 싶어요 [2] (2022.01.30) | JJ | 2022.01.30 | 65 |
659 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 65 |
658 | 라틴어 번역 부탁드려요 [5] (2021.11.10) | 말랑이 | 2021.11.10 | 65 |
657 | 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2021.06.13) | getby1234 | 2021.06.13 | 65 |
656 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 65 |
655 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 65 |
654 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 65 |
653 | 라틴어 1장 11절 질문 [2] (2020.07.30) | 뤽누스 | 2020.07.30 | 65 |
652 | 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] (2020.04.27) | coldsun0630 | 2020.04.27 | 65 |
651 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 65 |
650 | 작문 도와주세요... [2] (2020.05.17) | dPdms98 | 2020.05.17 | 65 |
649 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 65 |
648 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 65 |
a morte perpetua, Domine, libera nos!
영원한 죽음으로부터, 주님이시여, 저희를 해방하소서! 라는 뜻입니다. 그리고 말씀하신 문장은 올려주신 라틴어 문장을 바탕으로 만들어보자면 다음과 같겠습니다.
a desperatione infinita, Dominus perpetuus nos liberat.