incolumes 문의

2020.06.04 17:10

pusthwan 조회 수:49

라틴 코스 1권 ployphemus 8번 사항입니다.

Aeneas patris verba audit et saxa vitat. sic vix incolumes e periculo evadunt.

Aeneas는 아버지의 말을 듣고 돌을 피한다. 그들은 그렇게 가까스로 위험으로부터 도망친다.

여기에서 incolumes 가 정확히 어떻게 번역된 것 같지는 않은데요.

그들을 그렇게 가까스로 다치지지 않고 위험으로부터 도망친다.

다치치 않고 처럼 부사적으로 번역해서 붙여주는 것이 적절한 것인지 모르겠습니다.

이것을 주격으로 아니면 대격으로봐야하는 지도 모르겠네요..

도움 부탁드립니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
327 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 49
326 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] amicus (2024.01.07) amicus 2024.01.07 48
325 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 48
324 라틴어 작문 봐주세요! [2] Dd (2022.07.11) Dd 2022.07.11 48
323 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 48
322 휠록 문의드립니다. [2] 평리동 (2021.10.31) 평리동 2021.10.31 48
321 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 48
320 ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] 데이지 (2021.01.25) 데이지 2021.01.25 48
319 안녕하세요 형용사 에 대한 질문입니다 [1] 이선영 (2021.02.03) 이선영 2021.02.03 48
318 commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] Ego Amō Lingua! (2021.09.26) Ego Amō Lingua! 2021.09.26 48
317 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] 뤼눅스 (2020.07.22) 뤼눅스 2020.07.22 48
316 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 48
315 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.09.26) 글쓴이 2019.09.26 48
314 번역 [1] 띠로리 (2019.04.17) 띠로리 2019.04.17 48
313 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 네네 (2019.01.17) 네네 2019.01.17 48
312 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 48
311 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] attack0 (2017.12.27) attack0 2017.12.27 48
310 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
309 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 47
308 탈격 용법 질문드립니다 [1] Flavus (2022.07.14) Flavus 2022.07.14 47

SEARCH

MENU NAVIGATION