장음표시 사용
2020.07.15 05:43
When You Wish Upon a Star
한국어로는 별에게소원을 이라는 뜻이래요
디즈니노래 감상하다가 노래가 정말좋아서..
이노래 제목을 제가좋아하는 라틴어로도 알아보고싶네요
번역 부탁 드려도될까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
646 | 죽은 선장 라틴어로 [3] (2022.11.16) | OO | 2022.11.16 | 63 |
645 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 63 |
644 | 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] (2020.04.27) | coldsun0630 | 2020.04.27 | 63 |
643 | Forget [1] (2020.05.31) | . | 2020.05.31 | 63 |
642 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 63 |
641 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 63 |
640 | 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] (2020.01.27) | 권기하 | 2020.01.27 | 63 |
639 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 63 |
638 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 63 |
637 | memento mori. [2] (2019.09.27) | 연남동 | 2019.09.27 | 63 |
636 | 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] (2019.09.19) | anbyhee | 2019.09.19 | 63 |
635 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 63 |
634 | 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] (2019.06.06) | 제발 | 2019.06.06 | 63 |
633 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 63 |
632 | 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] (2019.01.09) | YoungE | 2019.01.09 | 63 |
631 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 63 |
630 | 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.06) | 부탁해요 | 2018.10.06 | 63 |
629 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 63 |
628 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 63 |
627 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 63 |
라틴어에는 별을 보며 소원을 빈다는 개념이 없어서, 올려주신 영어 문장처럼 예쁘게 옮겨지지는 않을것 같습니다. 의미만이라도 살려보면 다음처럼 되겠네요.
ubi sidere viso felicitatem optas: 네가 별을 보며 행운을 빌때